This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 21, 2020 10:07
4 yrs ago
17 viewers *
English term
abundance-based change
English to Arabic
Bus/Financial
Management
abundance-based change, in which leaders assume that employees will
change if they can be inspired to aim for greater degrees of excellence in their work.
change if they can be inspired to aim for greater degrees of excellence in their work.
Proposed translations
(Arabic)
5 | التغيير الإبتغائي، التغيير بدافع الإبتغاء | Fuad Yahya |
5 | تغيير بدافع التفوق | adel almergawy |
5 | التغير من أجل الأفضل | Youssef Chabat |
4 | تغير مستند إلى القيم العليا/الامتياز | TargamaT team |
Proposed translations
4 mins
تغير مستند إلى القيم العليا/الامتياز
تغير مستند إلى القيم العليا/الامتياز
1 hr
التغيير الإبتغائي، التغيير بدافع الإبتغاء
It appears from your two questions that you need two mutually congruent expressions for "deficit-based change" and "abundance-based change." Based on the explanation that you provided for the two expressions, I would like to propose:
التغيير بدافع الإتقاء والتغيير بدافع الإبتغاء
التغيير الإتقائي والتغيير الإبتغائي
التغيير بدافع الرغبة والتغيير بدافع الرهبة
التغيير طمعاً في الكسب والتغيير خشـيةً من الخسارة أو درءاً للخسارة
التغيير ابتغاءً للخير والتغيير اتقاءً للشر
I am pretty sure you can come up with other mutually congruent expressions as well.
التغيير بدافع الإتقاء والتغيير بدافع الإبتغاء
التغيير الإتقائي والتغيير الإبتغائي
التغيير بدافع الرغبة والتغيير بدافع الرهبة
التغيير طمعاً في الكسب والتغيير خشـيةً من الخسارة أو درءاً للخسارة
التغيير ابتغاءً للخير والتغيير اتقاءً للشر
I am pretty sure you can come up with other mutually congruent expressions as well.
2 hrs
تغيير بدافع التفوق
التغيير هنا للتفوق و الانجاز
Example sentence:
هنا ك دافعية
4 hrs
التغير من أجل الأفضل
(شهادات أعلى أو إتقان العمل بطريقة أحسن )
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-03-21 14:28:20 GMT)
--------------------------------------------------
أظن، والله أعلم، أن كلمة تغيير غير صالحة هنا. فهم يتغيرون من أجل شيئ معين ولا يغيرون. المرجو نقد جوابي سواء بالإتفاق أو الإختلاف لنصل الى جواب مناسب للسائل
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-03-21 14:28:20 GMT)
--------------------------------------------------
أظن، والله أعلم، أن كلمة تغيير غير صالحة هنا. فهم يتغيرون من أجل شيئ معين ولا يغيرون. المرجو نقد جوابي سواء بالإتفاق أو الإختلاف لنصل الى جواب مناسب للسائل
Something went wrong...