Mar 13, 2020 19:10
4 yrs ago
26 viewers *
Russian term
Штаб Фронта
Russian to English
Art/Literary
History
World War II
Начальник Штаба Фронта (должность)
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(English)
4 +2 | Front's Chief of Staff | DTSM |
3 +3 | headquarters of the front | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
4 +1 | Front Staff | Viktoria Kantemyr |
5 | Front headquarters | Navid Azizi Pirmohamadi |
Proposed translations
+2
26 mins
Russian term (edited):
Начальник штаба фронта
Selected
Front's Chief of Staff
...
--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2020-03-13 19:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
Тут всю должность целиком надо переводить.
https://www.google.com/search?q="front's chief of staff...
--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2020-03-13 19:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
Тут всю должность целиком надо переводить.
https://www.google.com/search?q="front's chief of staff...
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
10 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
The Misha
: Definitely Chief of Staff if we are talking about the position. I'd say "of the Front" here instead of using the possessive case, but it's going to sound foreign enough either way.
12 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+3
14 mins
headquarters of the front
IMO
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
: Or 'front headquarters'.
21 mins
|
Thank you, Oleg. I was afraid of having front and rear headquarters.
|
|
agree |
Navid Azizi Pirmohamadi
1 hr
|
Thank you, Navid.
|
|
agree |
interprivate
13 hrs
|
Thank you, interprivate. Have a nice weekend!
|
+1
16 mins
Front Staff
Chief of the Front Staff
Peer comment(s):
agree |
Andrey Kozhushko
19 mins
|
Thank you!)
|
|
neutral |
The Misha
: Your usage is no good here. It's not "Chief of the Front Staff". It's "Chief of Staff of the Front". It may sound like a small difference, but it's the difference between Stirlitz winning or winding up in the torture chamber down below:)
12 hrs
|
2 hrs
Front headquarters
В штаб генерала Картузова. Доложите там".
Report to General Kartuzov's headquarters."
Вы говорили о своем стремлении включить в единый фронт всех попутчиков.
You spoke of willingness to unite the front with anyone going your way.
Report to General Kartuzov's headquarters."
Вы говорили о своем стремлении включить в единый фронт всех попутчиков.
You spoke of willingness to unite the front with anyone going your way.
Example sentence:
Прислал письмо мне на фронт, видать, с другого фронта. He sent me a letter from another front.
Пищат с батареи в штаб дивизиона. An outlying artillery troop calls up battery headquarters.
Discussion