Glossary entry

English term or phrase:

Do not burst my bubble

Persian (Farsi) translation:

توی دوقم نزن، رویایم را خراب نکن

Added to glossary by yassaman abzadeh
Mar 1, 2020 20:53
4 yrs ago
15 viewers *
English term

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

توی دوقم نزن، رویایم را خراب نکن

اصطلاح) تو ذوق کسی زدن، رویای کسی را خراب کردن


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-03-01 20:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

Burst one's bubble
تو ذوق کسی زدن، رویای کسی را خراب کردن
مثال:
Look, I hate to burst your bubble, but there is no way you're getting into Harvard! You're a C student.
ببین، دوست ندارم تو ذوقت بزنم، اما امکان نداره که وارد (دانشگاه) هاروارد بشی، تو یک دانش آموز با رتبه سی هستی!



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-03-01 20:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

منبع:
https://dictionary.abadis.ir/entofa/b/Burst-one's-bubbl...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-03-01 21:02:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

burst someone's bubble.
to say or do something that shows someone that their beliefs are false, or that what they want to happen will not happen: He was so happy about marrying Maria Luisa, I couldn't burst his bubble. I hate to burst your bubble, but that's never going to happen.
http://abidic.com/word/burst bubble
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/burst-so...
Peer comment(s):

agree Zahra Ghobadi
13 mins
Your comment is highly appreciated. Thank You!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tnx my dear"
2 mins

حباب خیال‌های کسی را ترکاندن/ به خیالبافی‌های کسی پایان دادن

Note from asker:
Tnx
Something went wrong...
2 mins

تو ذوقم نزن

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2020-03-01 20:56:28 GMT)
--------------------------------------------------

رویامو خراب نکن
https://dictionary.abadis.ir/entofa/b/Burst-one's-bubbl...
Note from asker:
Tnx
Something went wrong...
+1
11 mins

پرپرکردن خیال/ خیالم رو پرپر نکن

.
Peer comment(s):

agree Zahra Ghobadi
5 mins
Something went wrong...
33 mins

باد منو خالی تکن

باد منو خالی تکن
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search