Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Δ.Γ.Λ.Υ.Δ\'
English translation:
Administrative Secretary, Class D, Registration Section
Added to glossary by
Jasna Trandafilovska
Jan 23, 2020 08:37
4 yrs ago
13 viewers *
Greek term
Δ.Γ.Λ.Υ.Δ'
Greek to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Πιστοποιητικό Μονίμου Κατοίκου Εξωτερικού
Από Πιστοποιητικό Μονίμου Κατοίκου Εξωτερικού που εκδόθηκε από το Γενικό Προξενείο της Ελλάδος στο Γιοχάνεσμπουργκ.
Βρίσκεται κάτω από το όνομα του ατόμου που εξέδωσε το πιστοποιητικό.
Ευχαριστώ!
Βρίσκεται κάτω από το όνομα του ατόμου που εξέδωσε το πιστοποιητικό.
Ευχαριστώ!
Proposed translations
(English)
4 +1 | Administrative Secretary, Class D, Registration Section | Ivi Rocou |
3 | Administrative Officer (4th class) | Dimitris Koptsis |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
Administrative Secretary, Class D, Registration Section
Administrative Secretary, Class D, Registration Section
π.χ.
Embassy of Greece in Washington DC:
Administrative Secretary
(Passports, Citizenship, Registration of Birth – Marriage – Death)
Στο link που έδωσα το πρωί, η φράση ολόκληρη είναι:
"Ένας (1) υπάλληλος κλάδου Διοικητικής Λογιστικής και Γραμματειακής Υποστήριξης (Δ.Λ.Γ.Υ.) ή Διοικητικών Γραμματέων σε προσωποπαγείς θέσεις (Δ.Γ. σε π.θ.)"
π.χ.
Embassy of Greece in Washington DC:
Administrative Secretary
(Passports, Citizenship, Registration of Birth – Marriage – Death)
Στο link που έδωσα το πρωί, η φράση ολόκληρη είναι:
"Ένας (1) υπάλληλος κλάδου Διοικητικής Λογιστικής και Γραμματειακής Υποστήριξης (Δ.Λ.Γ.Υ.) ή Διοικητικών Γραμματέων σε προσωποπαγείς θέσεις (Δ.Γ. σε π.θ.)"
Peer comment(s):
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Επίσης, Ήβη, και καλό Σ/Κ!
13 hrs
|
Καλημέρα, ευχαριστώ!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ και καλή εβδομάδα Ήβη!"
5 hrs
Administrative Officer (4th class)
Με το σκεπτικό ότι ο κλάδος Διοικητικής Λογιστικής και Γραμματειακής Υποστήριξης μετονομάσθηκε σε κλάδο Πτυχιούχων Διοικητικών:
https://www.kodiko.gr/nomologia/document_navigation/292577/p...
και χάρη συντομίας, θα μπορούσαμε να αποδώσουμε τον τίτλο του υπογράφοντος ως administrative officer (προσθέτοντας ίσως την 4η τάξη για να τον διαχωρίσουμε από συναδέλφους διαφορετικής τάξης).
https://www.kodiko.gr/nomologia/document_navigation/292577/p...
και χάρη συντομίας, θα μπορούσαμε να αποδώσουμε τον τίτλο του υπογράφοντος ως administrative officer (προσθέτοντας ίσως την 4η τάξη για να τον διαχωρίσουμε από συναδέλφους διαφορετικής τάξης).
Reference comments
2 hrs
Reference:
(υπάλληλος κλάδου) Διοικητικής Λογιστικής και Γραμματειακής Υποστήριξης (Δ.Λ.Γ.Υ.)
«…υπάλληλος κλάδου Διοικητικής Λογιστικής και Γραμματειακής Υποστήριξης (Δ.Λ.Γ.Υ.)…»
Από το «ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ’ ΑΡΙΘΜ. 102/2006 - ΦΕΚ 101/Α/22-5-2006 - Σύσταση, κατάργηση, υπαγωγή σε αρχές εξωτερικής υπηρεσίας και καθορισμός περιφέρειας αρμοδιότητας και σύνθεσης Γραφείων Οικονομικών και Εμπορικών Υποθέσεων (Ο.Ε.Υ.)».
https://www.e-nomothesia.gr/diplomatiki-nomothesia-diethneis...
Το Δ΄ πρέπει να είναι ο βαθμός του συγκεκριμένου υπαλλήλου.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-01-23 17:09:10 GMT)
--------------------------------------------------
Καλησπέρα. Ναι, έχεις δίκιο, τα αρχικά δεν είναι λάθος. Από ό,τι είδα παρακάτω στο ίδιο Προεδρικό Διάταγμα, πρέπει να είναι Διοικητικός Γραμματέας. Τώρα, το Λ.Υ. δεν το βρήκα.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-01-23 19:01:29 GMT)
--------------------------------------------------
Καλησπέρα σας! Ευχαριστώ για τα σχόλια. Τώρα μπόρεσα να δώσω και τη μετάφραση. Ελπίζω να βοήθησα, Jasna.
Από το «ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ’ ΑΡΙΘΜ. 102/2006 - ΦΕΚ 101/Α/22-5-2006 - Σύσταση, κατάργηση, υπαγωγή σε αρχές εξωτερικής υπηρεσίας και καθορισμός περιφέρειας αρμοδιότητας και σύνθεσης Γραφείων Οικονομικών και Εμπορικών Υποθέσεων (Ο.Ε.Υ.)».
https://www.e-nomothesia.gr/diplomatiki-nomothesia-diethneis...
Το Δ΄ πρέπει να είναι ο βαθμός του συγκεκριμένου υπαλλήλου.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-01-23 17:09:10 GMT)
--------------------------------------------------
Καλησπέρα. Ναι, έχεις δίκιο, τα αρχικά δεν είναι λάθος. Από ό,τι είδα παρακάτω στο ίδιο Προεδρικό Διάταγμα, πρέπει να είναι Διοικητικός Γραμματέας. Τώρα, το Λ.Υ. δεν το βρήκα.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-01-23 19:01:29 GMT)
--------------------------------------------------
Καλησπέρα σας! Ευχαριστώ για τα σχόλια. Τώρα μπόρεσα να δώσω και τη μετάφραση. Ελπίζω να βοήθησα, Jasna.
Note from asker:
Και όμως, στο πρότυπο γράφει (2 φορές κιόλας) Δ.Γ.Λ.Υ.Δ'. Βγάλε άκρη τώρα... Φαίνεται να είναι σφραγίδα. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Dimitris Koptsis
: Καλησπέρα σε όλους! Συμφωνώ με την ερμηνεία. Δ' είναι η τάξη όπου ανήκει ο υπάλληλος. Αυτό που μπέρδεψε εξαρχής είναι το λάθος του υπογράφοντος (ΔΓΛΥ αντί για το σωστό ΔΛΓΥ). Ή ο υπογράφων αποφοίτησε από τη Σχολή Γραμ. & Λογ. Υποστήριξης :-)
30 mins
|
agree |
Nick Lingris
: Μετάφραση, μετάφραση; Πού είναι η μετάφραση; :)
1 hr
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
21 hrs
|
Discussion