Jan 9, 2020 16:01
4 yrs ago
German term
bei einem Bezug von mehr als den Mitarbeitenden .... zustehenden Ferientagen
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Die Saldi der einzelnen Konten (Ferien, Überzeit) müssen bei Austritt auf Null sein.
War es dem Mitarbeitenden nicht möglich, Ferien und Überzeiten abzubauen, werden diese Stunden mit dem letzten Salär oder im Folgemonat vergütet.
Dies gilt auch bei einem Bezug von mehr als den Mitarbeitenden im Zeitpunkt der Vertragsbeendigung zustehenden Ferientagen, und zwar unabhängig davon, von wem die Vertragsauflösung ausgegangen ist.
Die Saldi der einzelnen Konten (Ferien, Überzeit) müssen bei Austritt auf Null sein.
War es dem Mitarbeitenden nicht möglich, Ferien und Überzeiten abzubauen, werden diese Stunden mit dem letzten Salär oder im Folgemonat vergütet.
Dies gilt auch bei einem Bezug von mehr als den Mitarbeitenden im Zeitpunkt der Vertragsbeendigung zustehenden Ferientagen, und zwar unabhängig davon, von wem die Vertragsauflösung ausgegangen ist.
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
16 hrs
Selected
se al collaboratore sono stati concessi più giorni di vacanza di quanti gliene spettassero
Io opterei per una formulazione un po' più verbale, per esempio:
Si procede nello stesso modo se, al termine del rapporto di lavoro, al lavoratore/collaboratore sono stati concessi più giorni di vacanza di quanti gliene spettassero, ...
Buon lavoro.
Si procede nello stesso modo se, al termine del rapporto di lavoro, al lavoratore/collaboratore sono stati concessi più giorni di vacanza di quanti gliene spettassero, ...
Buon lavoro.
2 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
anche facendo riferimento a/ in caso di riferimento / anche qualora si tenga conto di più giornate di ferie di quelle spettanti al dipendente al momento della cessazione del contratto
...
24 mins
anche se il quantitativo di giornate di vacanza godute dal dipendente ... contratto
anche se il quantitativo di giornate di vacanza godute dal dipendente è superiore al quantitativo di giornate che gli spettano al momento della cessazione del contratto.
Io tradurrei così
Io tradurrei così
Something went wrong...