Glossary entry

English term or phrase:

Full fat moderately toasted soybean breakage

Romanian translation:

soia integrală (nemodificată genetic) mărunțită, prăjită moderat.

Added to glossary by ION CAPATINA
Dec 23, 2019 17:54
4 yrs ago
2 viewers *
English term

Full fat moderately toasted soybean breakage

English to Romanian Tech/Engineering Food & Drink
Nu am context, din păcate. E o firmă de materii prime pentru brutării, cofetării... Restul liniuțelor sunt în general diverse tipuri de făină, aditivi alimentari, conservanți. Nu reușesc să găsesc nicăieri termenul breakage.

Mulțumesc din suflet, sărbători fericite!
Change log

Jan 11, 2020 04:45: ION CAPATINA Created KOG entry

Discussion

ION CAPATINA Dec 28, 2019:
Nicio problemă... Vă știu de când erați Sangro și mai era și George pe aici, prin 2011 cred...Vă mulțumesc pentru contribuțiile la Proz...întotdeauna o dezbatere (mai ales) tehnică e binevenită, atâta timp cât nu invadăm Proz cu poezii porno, ca în unele din subiectele propuse de curând...pe multe perechi de limbi...Să sperăm că cele tehnice vor continua...Să învingă MT-ul (Machine Translation)...Culmea...
Oops! M-am gândit la menționatul context.
ION CAPATINA Dec 28, 2019:
Pâine integrală (Whole bread) https://www.google.com/search?sxsrf=ACYBGNT-K2LmjcIBZtM8iyEh...
Whole wheat bread
ION CAPATINA Dec 28, 2019:
Full fat = whole Full fat (WHOLE) înseamnă integrală, nu ca "întregimea boabei" ci ca naturală în conținutul de grăsimi pe care îl are...
Pâinea integrală e tot integrală și după ce o tăiem felii....sau o rupem în bucăți...
Ioana Moldovan (asker) Dec 23, 2019:
Am scris spărtură de boabe de soia nedegresată, prăjită moderat. Sună ok?

Proposed translations

+2
3 days 22 hrs
Selected

soia integrală (nemodificată genetic) mărunțită, prăjită moderat.

Cred că termenul se referă la "full-fat", adică integrală, nemodificată genetic.
Breakage nu cred să fie făina, ci soia mărunțită.
Restul e clar.
Iată logica și linkuri:
https://www.washingtonpost.com/lifestyle/wellness/full-fat-d...
“Full-fat milk, also known as whole milk, has a bad reputation because it contains saturated fat, and saturated fat raises LDL — or “bad” — cholesterol”
Whole = full fat = integral
Whole milk = lapte integral
Whole bread= pâine integrală
Whole soybean = soia integrală
https://www.clubafaceri.ro/54206/soia-maruntita-250gr-longev...
“soia mărunțită”
https://books.google.com/books?id=q1-IDwAAQBAJ&pg=PA388&lpg=...
“Berczeller's whole (full-fat) soy flour contains 45.5% protein, 22.4% fat, and 4.8% ash….”


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-12-28 11:25:15 GMT)
--------------------------------------------------

https://hallo.ro/dictionar-englez-roman/breakage
Dicționarul tehnic Englez-Român sugerează și traducerea ca "mărunțire", "fărâmițare", care par să se potrivească în domeniul alimentar.
Eu am și dicționarele tari și mari tipărite și român-englez și englez-român în care sensurile sunt cam așa:
"BREAKAGE=concasare, mărunțire, fracționare, fărâmițare, zdrobire, măcinare, rupere, ruptură, distrugere"
(Dicționar Tehnic Englez-Român -Editura Tehnică -București 1997)

"MĂRUNȚIRE"= (ind chim.)size degradation//reduction; (TH) breakage, crumbling, disaggregating
"FĂRÂMIȚARE" (În dicționare e scris fărîmițare, conform scrierii de atunci) = ragging; (TH) breakage, crumbling.
(Dicționar tehnic Român-Englez - Editura Tehnică- București...60's)
Peer comment(s):

agree Sandra & Kenneth Grossman : Mulțumesc pt. urări! La Mulți Ani! :)
20 hrs
Mulțumesc, Sărbători Fericite și La Mulți Ani!
agree Volina Șerban
13 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search