riconducibile al suo viso.

English translation: reminiscent of the artist\'s own face

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:riconducibile al suo viso.
English translation:reminiscent of the artist\'s own face
Entered by: Lara Barnett

13:25 Nov 17, 2019
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Review on artist's collection
Italian term or phrase: riconducibile al suo viso.
Seguendo il percorso di figure cui ci conduce l’Autrice, il viso viene sovente ridotto per frammenti, facilmente (fatalmente?) riconducibile al suo viso.

I don;t know what is meant here, is this regarding the artists face ("l'autrice") or the face of the character? I also don't actually get the rest of this phrase anyway.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 04:39
reminiscent of the artist's own face
Explanation:
Or "in which the artist's own face is easily recognisable."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-17 14:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

What the writer is saying is that in the various exhibition pieces, the face is often depicted as just a series of fragments, not the faces in their entirety. But despite this fragmentary style, her own face is still very recognisable is her artworks, as if they were self-portraits.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-17 14:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

*in her artworks*
Selected response from:

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 05:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4reminiscent of the artist's own face
Fiona Grace Peterson


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
reminiscent of the artist's own face


Explanation:
Or "in which the artist's own face is easily recognisable."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-17 14:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

What the writer is saying is that in the various exhibition pieces, the face is often depicted as just a series of fragments, not the faces in their entirety. But despite this fragmentary style, her own face is still very recognisable is her artworks, as if they were self-portraits.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-17 14:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

*in her artworks*

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 05:39
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shabelula:
2 mins

agree  Charlotte Fleming
24 mins

agree  martini
39 mins

agree  Michele Fauble
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search