English term
to get stuck in to
Does this expression communicate the same idea as in this Spanish sentence? (This is for US English speakers)
Nuestra protagonista participa en todas las actividades acuáticas
Our protagonist gets stuck in to all the water activities
Thanks,
Carlos
Nov 11, 2019 12:05: Thomas Pfann changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Nov 11, 2019 12:35: Carol Gullidge changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Nov 11, 2019 19:17: Michele Fauble changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Nov 13, 2019 16:53: Yvonne Gallagher changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Non-PRO (3): Carol Gullidge, philgoddard, Michele Fauble
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
involucrarse, participar entusiasmadamente
So my suggestions
Nuestra protagonista se involucra en todas las actividades acuáticas
Nuestra protagonista participa entusiasmadamente en todas las actividades acuáticas
I hope it helps
agree |
neilmac
7 hrs
|
agree |
Eileen Brophy
7 hrs
|
neutral |
Lester Tattersall
: "Get stuck in" es lenguaje coloquial, "involucrarse" no lo es, ni mucho menos, así que el registro no es el apropiado.
8 hrs
|
neutral |
Cecilia Gowar
: ¿¿Entusiasmadamente??
3 days 22 hrs
|
No. - > ...participates in, practices x, engages in
agree |
Carol Gullidge
: right answer, but question proposed incorrectly! This is not an EN>EN translation but a ES>EN one, and the Spanish term should have been posted!
24 mins
|
Hi, Carol. Yes. Thank you.
|
|
agree |
philgoddard
: We only have one sentence of context, but "gets stuck in" looks like overtranslation.
1 hr
|
My thoughts exactly. Thank you, Phil.
|
|
agree |
Cecilia Gowar
: ¨takes part in¨ I would say...
1 hr
|
Yes. There are many ways to skin this cat. Thank you, Cecilia.
|
|
agree |
Rowena Galavitz
: I agree with Darius on the translation and Carol on how the question should have been posed. But "participar" is not exactly a difficult term.
6 hrs
|
It is pretty straightforward. Thank you, Rowena.
|
|
agree |
Michele Fauble
7 hrs
|
Thank you, Michele.
|
queda atrapada por
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-11-11 12:12:57 GMT)
--------------------------------------------------
she gets very involved in, she likes doing the activities as much as she can
se mete de lleno en
Se mete a fondo en
agree |
neilmac
: Extra point for the pool pun (a fondo)... :-)
5 hrs
|
Thank you very much Neil
|
|
agree |
Lester Tattersall
: Seems fine to me.
7 hrs
|
Thank you very much Lester
|
Discussion
In fact, I see that the question has been reversed by somebody else! It was originally posted in the right direction, but using the target term instead of the source term