Glossary entry

English term or phrase:

salvage mass

Spanish translation:

área/masa viable

Added to glossary by MarinaM
Oct 29, 2019 16:48
4 yrs ago
5 viewers *
English term

Salvage mass

English to Spanish Medical Medical: Cardiology cardiac MRI / resonancia magnética cardíaca
¡Hola!

Estoy traduciendo un texto sobre un software de resonancia magnética cardíaca (cardiac MRI) y no logro descubrir el significado de "salvage mass".

El término está en esta frase, dentro de una lista de características/funciones de la herramienta:

"Infarct mass, percent infarct mass, edema mass, Salvage mass and Signal Intensity Ratio results"


¡Muchas gracias!
Change log

Nov 1, 2019 00:00: MarinaM Created KOG entry

Discussion

Chema Nieto Castañón Nov 2, 2019:
* ver también (miocardio viable / viabilidad);
https://www.elsevier.es/es-revista-revista-colombiana-cardio...
Chema Nieto Castañón Nov 2, 2019:
Sólo como aclaración postgrading, entiendo que cabe la posibilidad de no fiarse del literal original en este caso y leer salvage mass como masa de miocardio viable. No obstante, salvage mass aquí alude generalmente a un concepto específico; masa de miocardio en riesgo (potencial infarct size) que no ha sufrido necrosis (actual infarct size) -la masa miocárdica viable en cambio es independiente del área de daño potencial.

Pej.,

Myocardial salvage is defined as the difference between the actual and potential infarct size, the latter defined as the initial area at risk during acute coronary occlusion.
https://www.ahajournals.org/doi/10.1161/CIRCULATIONAHA.105.6...

El área miocárdica en riesgo (AER) se define como el área de hipoperfusión miocárdica durante la oclusión coronaria aguda en ausencia de circulación colateral. Este parámetro permite calcular la extensión del miocardio rescatado, si se le resta el miocardio necrótico.
Ambos parámetros son de gran utilidad (...) permiten diferenciar el miocardio necrótico del viable
https://www.revespcardiol.org/en-cuantificacion-del-area-mio...

Proposed translations

1 hr
Selected

área/masa viable

El área que no ha sido afectada por el infarto.

Se diferencia entre área miocárdica necrótica, en riesgo y viable.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias! Ahora que lo propones, no solo le encuentro sentido (o sea, entiendo qué significa), sino que además compruebo en otras fuentes que efectivamente así se traduce ese término al español: http://bit.ly/2q2Tgs3 "
3 hrs

(masa de) miocardio rescatado

Creo que esta es la forma habitual de hacer referencia a la masa miocárdica en riesgo que no ha sufrido necrosis. También utilizado como myocardial salvage index (MSI) -índice de miocardio rescatado (IMR).

Ver refs aquí;
https://forum.wordreference.com/threads/salvage-mass-cardiol...
Note from asker:
¡Muchas gracias!
Something went wrong...

Reference comments

48 mins
Reference:

Finding only

Utilidad de la determinación de endotelina-1 en el infarto ...
https://www.sciencedirect.com › article › abs › pii - Translate this page
by X Freixa - ‎2011 - ‎Cited by 5 - ‎Related articles
El índice de miocardio rescatado (IMR) se definió como el porcentaje de área en ... A myocardial salvage index (MSI) was defined as the percentage of at-risk ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search