Oct 29, 2019 09:08
4 yrs ago
2 viewers *
French term

Établissement suivi AV

French to Spanish Marketing Transport / Transportation / Shipping
Buenos días:

Estoy traduciendo una factura relativa al transporte de una mercancía por barco desde España a Senegal.

Dentro de los gastos suplidos, en los que se relaciona una serie de gastos relacionados con la llegada y el desembarco de la mercancía en el puerto de destino, aparece lo siguiente:

- Établissement suivi AV

Agradezco sus propuestas para la traducción de este concepto.

Muchas gracias,

Eva

Discussion

Mónica Martínez Oct 30, 2019:
Habitualmente, en las facturas, se escribe Service Après Vente... pero en las abreviaciones puede suprimirse (como hacemos aquí, por falta de ganas o practicidad), la S., quedando AV.
Cristina Carrión Oct 29, 2019:
Estoy de acuerdo con annart, suivi AV se refiere muy probablemente a seguimiento posventa (o postventa) o servicio posventa.
annart Oct 29, 2019:
Perdón... me refiero a "Post-venta"
annart Oct 29, 2019:
Podría ser "Establecimiento seguimiento pos-venta"
en el caso que con "suivi AV" se refieran a suivi après-vente, pero no estoy del todo segura.

Proposed translations

1 day 53 mins

post-venta

AV se refiere a "après-vente". Es el servicio al cliente post-venta.
Something went wrong...
1 day 1 hr

Après Vente

Se me olvidó añadir que es el servicio al cliente... ¡Un saludo!
Something went wrong...
94 days

Cargos por seguimiento del servicio de atención al cliente

service après vente = atención al cliente
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search