Glossary entry (derived from question below)
Oct 24, 2019 21:42
4 yrs ago
English term
arrayer
English to Russian
Medical
Medical: Health Care
oncology
Tissue Arrays Construction
Tissue microarrays blocks were assembled by using a manual 24-well arrayer
Как называется этот прибор?
Tissue microarrays blocks were assembled by using a manual 24-well arrayer
Как называется этот прибор?
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | аппарат [для изготовления тканевых матриц] | Stanislav Korobov |
Change log
Oct 27, 2019 22:50: Stanislav Korobov Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
аппарат [для изготовления тканевых матриц]
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-10-25 05:10:42 GMT)
--------------------------------------------------
Общепринятого термина на русском пока нет... Используют самые разнообразные существительные: "инструмент" (http://medical-diss.com/medicina/opredelenie-bazovyh-prognos... "система" (http://gvs-lab.ru/product/dopolnitelnye-prinadlezhnosti-fast... , http://www.promix.ru/manuf/ge/watman/cat/w_09.pdf), "машинка" (на форуме специалистов - http://ihc.ucoz.ru/forum/16-15-1 ) и даже "арматура" (! - http://5sale.ru/xt/mashinka-dlja-sreza-tkanevyh-matrictissue...
Однако мне показалось более подходящим слово "аппарат", которое использую вот в этой довольно пространной и профессиональной статье на данную тему: https://iemspb.ru/wp-content/uploads/2017/09/МАЖ-№4-том-9-20...
(см. там нижние абзацы 3-й страницы статьи; поиск слов в этом тексте невозможен).
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-10-25 05:25:16 GMT)
--------------------------------------------------
Это - не просто какой-то примитивный инструмент для какого-то однообразного действия, и даже не гистологический микротом для резки, а целая конструкция, позволяющая получать эти тканевые матрицы, причём автоматизированно или вручную (как в нашем случае).
Вот фото:
http://5sale.ru/xt/images/product_images/popup_images/med/13...
Слово "прибор", кстати, в упомянутой большой статье тоже встречается (применительно к "arrayer"), но мне оно представляется менее подходящим, т.к. само это слово относится, всё-таки, больше к измерительным устройствам, а тут - приспособление для изготовления.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
Something went wrong...