Glossary entry

German term or phrase:

wobei

Italian translation:

per cui

Added to glossary by STEFANIA MAURO
Oct 14, 2019 12:46
4 yrs ago
1 viewer *
German term

wobei

German to Italian Law/Patents Law (general)
Weitere Zeichnungsberechtigungen werden vom Verwaltungsrat erteilt, **wobei** ausschliesslich Kollektivunterschrift zu zweien vorzusehen ist.

Ho spesso difficoltà a tradurre wobei in modo snello. grazie

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

per cui

qui utilizzerei "per cui"
Note from asker:
Io invece lo capisco disgiuntivo, tipo "laddove, mentre". No?
Sì grazie, mi torna. grazie a tutti
Peer comment(s):

agree Roberta Broccoletti
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! e grazie anche agli altri!"
+2
1 hr

nel qual caso

nel qual caso è contemplata / ammessa solo la firma congiunta dei due soggetti aventi diritto.

O, se il testo te lo permette: il consiglio di amministrazione può concedere altri diritti di firma, che tuttavia contempleranno esclusivamente la firma congiunta dei due soggetti.

Il senso, espresso meno in legalese, dovrebbe essere che se il consiglio concede altri diritti di firma, questi saranno sempre di firma congiunta e non di firma disgiunta.

Peer comment(s):

agree Alessia Rabasca (X)
4 hrs
agree Sandra Gallmann
1 day 19 hrs
Something went wrong...
3 hrs

in cui

di solito nei brevetti si usa la formula "in cui", mentre in altre lingue la forma corrispondente è con il gerundio
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search