Glossary entry

Italian term or phrase:

Refilatrice

French translation:

Déligneuse

Added to glossary by Xanthippe
Oct 1, 2019 09:02
4 yrs ago
Italian term

Refilatrice

Italian to French Tech/Engineering Engineering (general) Taglio di filagne di marmo e pietra
Bonjour,

Pourriez-vous m'aider à comprendre quelle est la différence entre une débiteuse et une déligneuse?
J'essaye de trouver quel terme est le plus approprié pour traduire "refilatrice".

La phrase suivante tirée du texte décrit le mieux la machine:

"La Refilatrice è stata progettata con l’intento di servire l’operazione di taglio longitudinale di filagne."

Il s'agit d'une machine de coupe du marbre/pierre/granit.

Merci beaucoup!
Proposed translations (French)
4 Déligneuse
Change log

Oct 3, 2019 12:25: Xanthippe Created KOG entry

Discussion

Gatom (asker) Oct 1, 2019:
Merci de votre réponse! Cependant, je ne comprends toujours pas exactement la différence entre les deux machines.

Proposed translations

15 mins
Selected

Déligneuse

Déligneuse: "machine de débit équipée de plusieurs scies circulaires portées par un même arbre, permettant de déligner d'un seul coup une ou plusieurs pièces."
(https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/déligneuse/23...



--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2019-10-01 09:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

Alors que la débiteuse est une machine pour le débitage mécanique de la pierre.
(https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/débiteuse/218...

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2019-10-01 09:20:23 GMT)
--------------------------------------------------

alors qu'une débiteuse est une machine pour le débitage mécanique de la pierre.

(https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/débiteuse/218...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search