Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
flexledighet
English translation:
flexi-leave
Added to glossary by
Deane Goltermann
Sep 27, 2019 07:06
4 yrs ago
2 viewers *
Swedish term
flexledighet
Swedish to English
Bus/Financial
Human Resources
Context:
Om du ska sluta arbeta på Tillväxtverket ska du reglera ditt flextidskonto genom flexledighet eller inarbetning. Om du önskar, och verksamheten så tillåter, får flexledighet omfatta mer än 1 dag i följd. Om ditt flextidskonto vid anställningens upphörande ändå anger ett plus- eller minussaldo ska detta regleras genom ersättning respektive avdrag då den slutliga lönen regleras.
Flexible free time? But what does that actually mean?
Thank you.
Om du ska sluta arbeta på Tillväxtverket ska du reglera ditt flextidskonto genom flexledighet eller inarbetning. Om du önskar, och verksamheten så tillåter, får flexledighet omfatta mer än 1 dag i följd. Om ditt flextidskonto vid anställningens upphörande ändå anger ett plus- eller minussaldo ska detta regleras genom ersättning respektive avdrag då den slutliga lönen regleras.
Flexible free time? But what does that actually mean?
Thank you.
Proposed translations
(English)
4 +1 | flexi-leave | Deane Goltermann |
4 | flexi-time | SafeTex |
Change log
Sep 28, 2019 09:33: Deane Goltermann Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
flexi-leave
This looks like how it is dealt with in the UK -- pretty much says what you want.
https://worksmart.org.uk/work-rights/pay-and-contracts/pay/i...
https://worksmart.org.uk/work-rights/pay-and-contracts/pay/i...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Deane."
5 hrs
flexi-time
Hello
This is the standard phrase for me and if you are due time off, you say "I have x hours flexitime due."
This is the standard phrase for me and if you are due time off, you say "I have x hours flexitime due."
Something went wrong...