This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 26, 2019 08:27
4 yrs ago
4 viewers *
English term

lift-off

English to Italian Tech/Engineering Computers (general)
Si parla di un mouse ottico particolarmente preciso per il gaming. Non saprei come rendere lift off e landing cut-off

"And with ASYMMETRIC CUT-OFF, you’re able to set different lift-off and landing cut-off points for greater precision."
Proposed translations (Italian)
4 Sollevamento
3 decollo

Proposed translations

4 days

decollo

In the context it seems like it is referring to "lift-off" and "landing" as an airplane does. If that is the case, then "decollo" and "atterraggio" would be the equivalents.
Something went wrong...
19 days

Sollevamento

Credo che faccia riferimento alla distanza di sollevamento del mouse, quindi lo tradurrei semplicemente con "sollevamento".
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search