English term
Something to sweat about
Gracias, Débo
Sep 26, 2019 22:10: Andrea Capuselli changed "Term Context" from "Hola a todos... Me ayudan.... Es un folleto de salud.... Give your New Year’s resolution something to sweat about with Renew Active™,the fitness program for body and mind from [<Medica HealthCare>] [<Preferred Care Partners>] Medicare plans Learn more at <UHCRenewActive.com> Gracias Débo" to "Hola a todos... Me ayudan.... Es un folleto de salud.... Gracias, Débo"
Proposed translations
algo por lo que sudar - algo por lo que luchar
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2019-09-25 20:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Pues "más vale sudar que estornudar"...
https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=590...
Para curarse en "sudor"...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-25 21:23:02 GMT)
--------------------------------------------------
Algo más de contexto ayudaría a encontrar el mejor eslogan, pero algo como "algo por lo que vale la pena sudar" (la gota gorda... ;-) podría servirte.
Hay expresiones con "sudor" que podrían adaptarse, hace 4 o 5 décadas mis compañeros de clase alteraban la máxima "ganarás el pan con el sudor de tu frente" diciendo "Ganarás el pan con el sudor del de enfrente", por lo que aunque no tenga nada que ver con estar sano o saludable, siempre se puede alterar una expresión conocida, dándole un giro algo cómico o por lo menos risueño...
Aquí, claro "something to think - sweat about", merece la pena "rumiarse" o "estrujarse las meninges" o "estrujarse las glándulas sudoríparas"...
Y como decía mi abuela, para un "constipao", "aspirina y chambra".
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-25 21:48:54 GMT)
--------------------------------------------------
Algo para sudar sin sufrir...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-09-25 23:57:50 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, si "sudar" suena un poquito vulgar...
¡Para que "transpires" salud!
... algo con lo que exudarás salud.
... algo para transpirar salud y bienestar...
Las opciones pueden ser múltiples, claro... ;-)
agree |
Mónica Algazi
57 mins
|
Muchas gracias, Mónica. :-) ¡Saludos!
|
|
agree |
Marlys Estrada
7 hrs
|
Muchas gracias, Marlys. :-)
|
|
agree |
Juan Gil
: John McMaster, por lo de 'master' del idioma, sería mas apropiado...
17 hrs
|
¡Muchas gracias, Don Juan! Como decía Richard Bach en Ilusiones (cito de memoria) "Todos somos aprendices y maestros... Enseñamos mejor aquello que necesitamos aprender"... (O algo así... ;-)
|
energía / vitalidad
[Edited by site staff for confidentiality reasons]
Dale a tu resolución de Año Nuevo algo para que sude..
Aunque suena rarito
para que derroches salud y felicidad...
Para que derroches salud y felicidad...
Suda/transpira tu salud y felicidad...
sudar la camiseta/poner a prueba
o bien
"¡Pon a prueba tus resoluciones de Año Nuevo con...!"
Discussion