Sep 11, 2019 07:33
4 yrs ago
12 viewers *
English term
past
English to Turkish
Other
Poetry & Literature
past
If it is progress that you desire
moving your other self past the stairs is required.
moving your other self past the stairs is required.
Proposed translations
(Turkish)
4 +3 | Geçmek | Baran Keki |
5 | geçmiş / öykü | Salih YILDIRIM |
4 | aşmak / tırmanmak | Mert Dirice |
4 -1 | aşağıda | Metin Demirel |
Proposed translations
+3
4 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
5 mins
aşağıda
Past bu cümlede geri/geride anlamında kullanılsa da, bağlama uydurmak için aşağıda olarak çevrilebilir.
Arzu ettiğiniz şey yükselmek ise, diğer yarınızı aşağıda bırakıp basamakları çıkmaya devam etmeniz gerekir.
Arzu ettiğiniz şey yükselmek ise, diğer yarınızı aşağıda bırakıp basamakları çıkmaya devam etmeniz gerekir.
Peer comment(s):
disagree |
Mert Dirice
: Move past derken, söz konusu diğer yanı geride bırakmaktan bahsetmiyor maalesef, aksine ileri taşımaktan söz ediyor.
2 hrs
|
Haklısınız, past the stairs, geride kalan basamaklar, diğer yarı değil.
|
2 hrs
aşmak / tırmanmak
Burada kastedilen:
'Niyetin yol katetmekse eğer, diğer yanının bu basamakları tırmanmasını/aşmasını sağlamalısın.'
Başarılı bir yerelleştirme olmasını sağlayacak anahtar tümce 'basamakları tırmanmak/aşmak' kısmı. 'Stairs' için Türkçede yer alan, gelişime, meseafe katetmeye yönelik en uygun mecaz bu.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-09-11 10:29:20 GMT)
--------------------------------------------------
+Baran beyin dediği gibi kaynak terim 'move past' şeklindeki phrasal verb.
'Niyetin yol katetmekse eğer, diğer yanının bu basamakları tırmanmasını/aşmasını sağlamalısın.'
Başarılı bir yerelleştirme olmasını sağlayacak anahtar tümce 'basamakları tırmanmak/aşmak' kısmı. 'Stairs' için Türkçede yer alan, gelişime, meseafe katetmeye yönelik en uygun mecaz bu.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-09-11 10:29:20 GMT)
--------------------------------------------------
+Baran beyin dediği gibi kaynak terim 'move past' şeklindeki phrasal verb.
Example sentence:
Niyetin yol katetmekse eğer, diğer yanının bu basamakları tırmanmasını/aşmasını sağlamalısın.
1 day 5 hrs
geçmiş / öykü
Derdim! Zira bu bir şiirsel kullanım.
Something went wrong...