Aug 9, 2019 15:37
4 yrs ago
Spanish term

perspectiva corporal

Non-PRO Spanish to English Social Sciences Philosophy
The full sentence is: "Voy a compartir algo de la perspectiva corporal desde la que trabajo y algunas recomendaciones para transitar la experiencia de la perforación."

It's from a text about piercings, bodies and pain.

The word-for-word translation "bodily perspective" just does't sound right to me, and I'd be interested to hear alternatives that sound more natural in English.

Specifically, I'd like to:

- Use a word other than perspective, because I don't feel it conveys the same meaning in this case.

- Know whether "bodily" (although correct because it's an adjective) sounds too stuffy and if in everyday usage it would suffice to say "body perspective/body something else" (without sounding incorrect).

If it helps, my target audience is Australians in the body piercing industry.

Thanks in advance for any help!

Discussion

TatianaTa (asker) Aug 12, 2019:
I don't dislike it, I just wanted to know whether it sounded stuffy to native speakers. The word I'd still like to change is "perspective".
ormiston Aug 10, 2019:
Agree with this And literal is not always best
philgoddard Aug 10, 2019:
I don't see why you dislike "bodily". It seems the obvious choice to me. I was taught that if you have a choice of synonyms, you should try to go for ones with Anglo-Saxon rather than Latin or Greek roots.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

from a physical (or corporal) perspective

we talk about your pain not just from a physical perspective, but also from a life perspective. Is the pain or challenge you’re dealing with related to life circumstances, your work, your relationships, your finances, or personal growth?
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : I don't have a problem with 'corporal'.
2 hrs
Thanks a lot
agree Christopher Peterson : Corporal isn't wrong, but I typically hear it in a negative context - corporal punishment, for example. I'd personally go with physical instead.
2 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search