Glossary entry

German term or phrase:

Berufsgenossenschaftliche Stationäre Weiterbehandlung (BGSW)

Italian translation:

programma riabilitativo in regime mutualistico di categoria

Added to glossary by martini
Aug 7, 2019 07:19
4 yrs ago
4 viewers *
German term

Berufsgenossenschaftliche Stationäre Weiterbehandlung (BGSW)

German to Italian Tech/Engineering Other
Berufsgenossenschaftliche Stationäre Weiterbehandlung (BGSW)

Cerco una resa in italiano.. grazie
Change log

Aug 13, 2019 14:23: martini Created KOG entry

Proposed translations

18 mins
Selected

programma riabilitativo in regime mutualistico di categoria

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
21 mins

riabilitazione professionale stazionaria mutualistica (BGSW, Berufsgen. Stationäre Weiterbehandlung)

in Germania
riabilitazione professionale stazionaria mutualistica (BGSW, Berufsgenossenschaftliche Stationäre Weiterbehandlung)

Berufsgenossenschaft = mutua assicuratrice di categoriaprofessionale contro gli infortuni sullavoro

Berufsgenossenschaftliche Stationäre Weiterbehandlung (BGSW)
https://www.dguv.de/medien/landesverbaende/de/med_reha/docum...
Berufsgenossenschaftlichen Stationären Weiterbehandlung. (BGSW) für Verletzungen des Stütz- und Bewegungsapparates. (in der Fassung vom 01. Juli 2016).

Berufsgenossenschaftliche Stationäre Weiterbehandlung
https://de.wikipedia.org/wiki/Berufsgenossenschaftliche_Stat...
Die Berufsgenossenschaftliche Stationäre Weiterbehandlung (BGSW) ist in Deutschland gemäß § 34 SGB VII eine stationäre Rehabilitationsmaßnahme zu ...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2019-08-07 07:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

anche in Svizzera -- riabilitazione professionale

La Clinica # Centro di riabilitazione è uno dei più importanti centri di competenza svizzeri ... delle funzioni e al reinserimento nella vita sociale e professionale. ... Essa è inoltre riconosciuta come centro di riabilitazione dalle casse malati e ...riabilitazione
https://clinica-hildebrand.ch/
Something went wrong...
2 hrs

continuazione della terapia in degenza ospedaliera coperta dall'assicurazione professionale

tradurrei letteralmente Weiterbehandlung pensando che la riabilitazione è già cominciata prima ed è una prosecuzione (follow-up)
Le prestazioni sono coperte dall'assicurazione professionale contro gli infortuni. Non farei riferimento al sistema mutualistico dal momento che non c'è corrispondenza
v. anche la traduzione in inglese
https://www.mediclin.de/Zielgruppen/P-A/Patienten-und-Angeho...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2019-08-13 17:26:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La mutua, come noi la conosciamo in Italia, in Germania non esiste e di conseguenza non esistono neanche regimi mutualistici. In particolare, in questo caso dal momento che si tratta di un’assicurazione sugli infortuni pagata dal datore di lavoro, il sistema sanitario nazionale non c'entra. Posto questo link a vantaggio di chi voglia informarsi correttamente su come funziona l’assistenza sanitaria in Germania
https://www.krankenkassenzentrale.de/wiki/incoming-it#
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search