Glossary entry

English term or phrase:

gate

Swedish translation:

bom

Added to glossary by Fredrik Pettersson
Aug 3, 2019 05:02
4 yrs ago
English term

gate

English to Swedish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Jag översätter undertexter till en video som presenterar ett projekt som syftar till att ungdomar i ett glesbygdssamhälle skulle få ökade möjligheter att använda plattformar för sociala medier för att dokumentera och dela den levda erfarenheten hos unga människor. Den största utmaningen för ungdomsarbetarna var de stora avstånden och att samla ungdomarna, och avseende detta säger en av ungdomsarbetarna så här:

Living in XXX, so an area the size of Belgium, proves quite a challenge, you know, I wasn't able to go from YYY to ZZZ within a day
And so trying to find a place that was suitable for us all to meet up
No gates get closed on the trains, so you can't get there
your Instagram story for the day was "I'm
stuck and I can't move"
We did have issues with Wi-Fi, we also had issues
with phoning people, just connecting in
general so definitely geography and
connectivity issues

Det är mycket svåröversatt eftersom jag inte har tillgång till några videor och undertexterna är mycket fragmentariska, stora tankehopp hela tiden. Dessutom verkar de ha skrivits av t.ex. danska, tyska m.m. personer och sedan översatts av dessa personer till engelska.

Jag får inte ihop grundbetydelsen i det här avsnittet:

No gates get closed on the trains, so you can't get there

Det verkar som att de här två undertexterna logiskt hör samman:

No gates get closed on the trains, so you can't get there
your Instagram story for the day was "I'm stuck and I can't move"

Är betydelsen Tåggrind? Blir ju inte begripligt ändå ... Handlar det om tåggrind, ungdomsarbetaren åker i bil? Kan inte bena ut den här ...
Proposed translations (Swedish)
3 bom

Discussion

Fredrik Pettersson (asker) Aug 5, 2019:
Jag tror det, bommar och inte spärrar. Verkar som att det är speciellt på skotska landsbygden, att grindarna eller bommarna stängs manuellt. Om då ingen gör det av någon anledning blir det rött ljus hela tiden och tågtrafiken stannar upp.
Anna Norman Aug 5, 2019:
Ibland hjälper det att lyssna extra noga på ljudet, så att man hör var betoningen ligger...
Anna Grynfeld Smith Aug 4, 2019:
Bommar? Så personen verkar prata om bommar, inte spärrar.
Fredrik Pettersson (asker) Aug 3, 2019:
Det enda logiska jag får till är att det inte funkar med grindvakterna på den skotska landsbygden. Grindarna för tågen stängs inte, då blir det rött ljus för tågen hela tiden och tågtrafiken stannar av. Hon blir då sittande på stationen. Då skulle meningarna bli så här:

Inga grindar stängs för tågen så man blir sittande på stationen
Instagram-berättelsen för dagen var: ”Jag
sitter på stationen och kommer ingenstans”
Fredrik Pettersson (asker) Aug 3, 2019:
Eller nåt speciellt i just Skottland med obemannade stationer på landsbygden så att järnvägsgrindarna står stängda?: http://www.tydal.nu/postvagnen/292103.htm
Fredrik Pettersson (asker) Aug 3, 2019:
Eller att tågen blir fullsatta, så hon blir kvar, kommer inte iväg (Instagram-berättelsen). Men så fullsatta blir väl inte tågen i Skottland? Eller inställda tåg?
Anna Grynfeld Smith Aug 3, 2019:
No -> The? Hela meningen verkar ju ologisk. Det kanske är fel i transkriptet? Om "No" blir "The", så menas det kanske att man inte kan ta tåget för att spärrarna är stängda/låsta. Med "gate" menas kanske den typen av spärr som finns vid pendeltåg och tunnelbana?

Proposed translations

2 days 5 hrs
Selected

bom

Enligt diskussion ovan... :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Anna!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search