Jul 30, 2019 18:31
4 yrs ago
12 viewers *
English term
Progression decision
English to Spanish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Transcript
CONTEXTO: las aclaraciones que aparecen en el reverso de un expediente académico.
TÉRMINO: Progression decision
TEXTO:
[...]
A transcript shows the results of all the modules you are enrolled on this year and the final overall decision/award:
- The Award or ****Progression decision***** and number of credits achieved this year.
- The module code and title.
[...]
INTENTO DE TRADUCCIÓN:
En un expediente académico se indican las calificaciones de todos los módulos en los que está matriculado para este curso y la titulación/?????:
- La titulación o ?????? y el número de créditos obtenidos este año.
He visto las entradas para Progression que hay hechas. Sin embargo, no me casan con el texto frente al que me encuentro. ¿¿Alguna sugerencia?? Gracias de antemano.
TÉRMINO: Progression decision
TEXTO:
[...]
A transcript shows the results of all the modules you are enrolled on this year and the final overall decision/award:
- The Award or ****Progression decision***** and number of credits achieved this year.
- The module code and title.
[...]
INTENTO DE TRADUCCIÓN:
En un expediente académico se indican las calificaciones de todos los módulos en los que está matriculado para este curso y la titulación/?????:
- La titulación o ?????? y el número de créditos obtenidos este año.
He visto las entradas para Progression que hay hechas. Sin embargo, no me casan con el texto frente al que me encuentro. ¿¿Alguna sugerencia?? Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
4 | (decisión sobre) promoción | Lester Tattersall |
4 | Decisión de progresión | Jean Charles CODINA |
Proposed translations
16 hrs
Selected
(decisión sobre) promoción
En España dicen "promoción".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu idea. Un saludo."
2 hrs
Decisión de progresión
Me parece que es más una formulación académica que qualquier otra cosa. Personalmente lo formularé así
Note from asker:
Muchas gracias por tu aportación. Un saludo. |
Discussion