Jul 22, 2019 15:56
4 yrs ago
5 viewers *
Romanian term
ARACIS
Romanian to English
Other
Education / Pedagogy
ARACIS
ARACIS is the Romanian abbreviation for Agenţia Română de Asigurare a Calităţii în Învăţământul Superior (The Romanian Agency for Quality Assurance in Higher Education.
Should I keep the Romanian abbreviation when translating or should I use RAQAHE (the English one)?
Thank you so much for your precious help!
Should I keep the Romanian abbreviation when translating or should I use RAQAHE (the English one)?
Thank you so much for your precious help!
Proposed translations
(English)
3 | ARACIS | Simona Pop |
Proposed translations
17 mins
ARACIS
https://context.reverso.net/traducere/engleza-romana/aracis
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2019-07-22 16:45:49 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, you should keep the Romanian abbreviations: ARACIS, MECTS, ..
GD = Government Decision..
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2019-07-22 16:45:49 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, you should keep the Romanian abbreviations: ARACIS, MECTS, ..
GD = Government Decision..
Note from asker:
So I should keep the Romanian abbreviation? Should I do the same for MECTS (Ministry of Education, Research, Youth and Sports) or HG (government resolution GR)? Thank you! |
Something went wrong...