Glossary entry

French term or phrase:

educateur de milieu

English translation:

(social worker) caseworker

Added to glossary by morellaC
Jun 13, 2019 16:23
4 yrs ago
4 viewers *
French term

educateur de milieu

French to English Law/Patents Law (general) family law
I have a hard time figuring out what is "educateur de milieu", but more particularly "milieu" in the context. This is a Court of Quebec decision in a domestic violence case with children being at risk. There appears also "intervenante de milieu" at some point in the document, but still cannot think of a satisfactory translation for "milieu". The document is for the Child Services in Alberta, Canada. Below phrases provided for better understanding of the context.

Les parents s’engagent à collaborer avec le Directeur, à ne jamais utiliser de corrections physiques, à recevoir une intervenante de milieu si jugé nécessaire.

Le Tribunal ordonne la présence d'un éducateur de milieu et des visites surprises à la maison.

En conséquence, vu les rapports soumis et la preuve révélée, LE TRIBUNAL: PERMET la présence, à la résidence des parents, d’un éducateur de milieu si requis.

Thank you.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lara Barnett

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Marco Solinas Jun 13, 2019:
To Asker See page 40 of this document from Université de Montréal ( https://papyrus.bib.umontreal.ca/xmlui/bitstream/handle/1866... ). An "éducateur de milieu seems to be a teacher (or school counselor, I believe) that provides in-the-home services to children who experience difficulties. I am not sure how to express this concept in English.

Proposed translations

21 hrs
Selected

(social worker) caseworker

I think this is possibly the best fit here.

I know it's a Quebec case but since it's targeted at Alberta the terminology can be found here:

https://www.alberta.ca/after-child-abuse-and-neglect-is-repo...

participate in the planning and work as a team with your child, you and your extended family, support network, caseworker and other professionals
support and help arrange appropriate contact between your family and your child

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-06-14 14:20:13 GMT)
--------------------------------------------------

"intervenant" is basically a professional intervening in a situation of neglect/abuse

"de mileu" I think could be considered as intervening in the particular locale/situation, whether this is in the home, foster home, care centre, etc.
I couldn't find anything appropriate on Termium which is strange..

but maybe "community care(giving)" might work in English?

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-06-14 14:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

this is referring to abused/neglected children, not "special needs" children so social workers/caseworkers will be involved..

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2019-06-15 12:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

"milieu" might also refer to the support network

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2019-06-20 22:55:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped!
Note from asker:
Yvonne, I went with caseworker, thank you so much! For "milieu", rather than "community", a friend suggested "in-home" but given my context "caseworker " fit perfectly.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

field instructor

I'm thinking that it could possibly be translated as a 'field instructor' that many DCFS facilities utilize on their particular teams.
It could very well be a social work term.
Note from asker:
Thank you for your input Ava!
Peer comment(s):

agree Lara Barnett
13 mins
disagree Yvonne Gallagher : "field instuctors" teach social-work students according to your link! "students learn the adaptive and flexible qualities necessary for success in the social work profession. "
20 hrs
Something went wrong...
15 hrs

Special needs teacher

Based on Marco Solinas comments and insight, that corresponds to what we call a special needs teacher in English (I know because I do yoga for special needs, so interact a lot with these people).
Note from asker:
Thank you for your input Jackie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search