Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
glatt (in diesem Kontext)
Spanish translation:
sin problemas
Added to glossary by
Mariana T. Buttermilch
May 24, 2019 13:14
4 yrs ago
1 viewer *
German term
glatt (in diesem Kontext)
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Recalcadora
Esta frase:In diesem Fall muss der hinter dem Werkstück liegende Stangenabschnitt mitgestaucht werden, um ein ***glattes Ablochen*** zu gewährleisten. Gracias desde ya!!!!!
Proposed translations
(Spanish)
3 | sin problemas | Javier Canals |
4 | de bordes lisos | Fabio Descalzi |
3 | para garantizar una "perforación lisa" | Daniel Canteros |
Proposed translations
4 days
Selected
sin problemas
Me da la impresión de que el autor utiliza este término en el sentido coloquial: sin dificultades.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Javier, encontexto, creo que es lo que más se adapta!"
15 mins
de bordes lisos
Sin realizar búsquedas, un razonamiento lógico me permite imaginar una situación en la que van a perforar una pieza y se debe garantizar un "orificio limpio", geométricamente perfecto. De ahí mi interpretación: "de bordes lisos" o "con bordes lisos".
24 mins
para garantizar una "perforación lisa"
¿La duda es solo "glatt", o "glattes ablochen"?
Discussion