May 22, 2019 15:10
4 yrs ago
11 viewers *
English term

Rent burden

English to Spanish Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters General
Some context:

"Across the state, immigrants are more likely to face rent burdens and overcrowding..."

50 percent of all tenants are rent-burdened"...


Have you ever come across this term?


Thanks

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

cargas de alquileres

...tienen más probabilidades de enfrentar cargas de alquileres...

Mi sugerencia, HTH!
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : O "las sobrecargas de los alquileres"... :-)
3 hrs
Thank you, John! Agreed, "sobrecargas" fits in very well!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

obligaciones de renta/arrendamiento/alquiler

sugerencia
Something went wrong...
17 mins

...es muy probable que los inmigrantes deban enfrentar "exigencias de alquileres"...

Esta sería mi interpretación.
Something went wrong...
4 hrs

la problemática de las rentas/alquileres

... enfrentarse a la problemática de las rentas/alquileres (de vivienda) y el hacinamiento.
Something went wrong...
+2
6 hrs

sobrecarga por alquiler / la asfixia del alquiler

Esta es la definición de "rent burden":

What is rent burden?
Rent burden is defined as spending more than 30 percent of household income on rent. In 2009, more than half of renter-occupied households with children (54 percent) experienced rent burden.
http://www.nccp.org/publications/pub_1043.html

En español se utiliza tanto "sobrecarga" como "asfixia".

En el primer caso: "... los inmigrantes tienen más probabilidades de afrontar/sufrir/experimentar sobrecarga por alquiler/la asfixia del alquiler"

En el caso de "rent burdened" diría: "el cincuenta por ciento de los inquilinos están asfixiados/sobrecargados por el alquiler"

Ejemplos de este uso en español:
El pago del alquiler asfixia a casi la mitad de los arrendatarios de Barcelona
El 42% de los habitantes de la ciudad y el resto del área metropolitana dedican más de un 40% de sus ingresos a la vivienda.
La tasa de sobrecarga en el alquiler en el área metropolitana de Barcelona es la más elevada de Europa y ha aumentado notablemente en los últimos años. En el 2011, en plena crisis, el porcentaje de personas que destinaban más del 40% de sus ingresos a pagar el alquiler en Barcelona era del 34,7% y en el conjunto metropolitano, del 38,8%.
https://www.elperiodico.com/es/barcelona/20180227/observator...

Después de 9 años asentado en la ciudad de Nueva York, y tras haber sufrido la asfixia del alquiler, se muestra entusiasmado con la asignación de su apartamento.
https://www.elconfidencial.com/cultura/2015-05-03/pisos-bara...

Los pisos compartidos, la salida 'estrella' a la asfixia del alquiler
https://www.granadahoy.com/granada/compartidos-salida-estrel...
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson
3 hrs
Thanks Andy - Bea
agree Judith Armele
8 hrs
Gracias Judith - Bea
Something went wrong...
20 hrs

el peso de la renta

Lo pondría así:

Lo más frecuente es que los inmigrantes carguen con el peso de la renta y el hacinamiento en todo el estado.

O, dependiendo del contexto (o sea, de lo que se busca enfatizar), a lo largo y a lo ancho del estado, o bien en todos los distritos del estado.
Something went wrong...
9 days

agobios o endeudamientos

agobios por el elevado alquiler o directamente endeudamiento, ya que no lo van a poder enfrentar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search