Mar 18, 2004 06:06
20 yrs ago
8 viewers *
French term

SCP

French to German Law/Patents Law (general)
Verhandlung bei einem französischen Handelsgericht, Deckblatt der Schlußbetrachtungen:
La société X, ayant pour avoué la SCP Tardieu

Proposed translations

1 hr
Selected

entspr. der dt. GbR

hier: ein Zusammenschluss von Anwälten
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
59 mins

SCP

SCP = société civile professionnelle (SCP), eine Gesellschaft von Freiberuflern
www.fh-wolfenbuettel.de/ st/Star/Downloads/Rechtsbesorgung%20und%20Rechtsberatung.pdf
Something went wrong...
+2
2 hrs

Anwaltssozietät

Creifelds, s.v. "Sozietät": Zusammenschluss in Form einer Gesellschaft des bürgerlichen Rechtrs oder Gemeinschaft. Insbes. nennt man S. die Vereinigung mehrerer Rechtsanwälte untereinander oder mit Angehörigen anderer freier Berufe (z.B. [...] Wirtschaftsprüfer [...])zu einer Gesellschaft des bürgerlichen Rechts. Ein Anwaltsvertrag kommt dan regelmäßig mit allen in der S. verbundenen Anwälten, die als Gesamtschuldner haften [...], zustande. [...]"

Cornu, s.v. "Société", Abschn. "- civile professionnelle": "Société constitué entre personnes physiques exerçant une même profession libérale réglementée (agréés, avocats, [...]) et qui a pour objet l'exercice en commun de la profession de ses membres"

Peer comment(s):

agree Catherine GRILL : Bonjour Diane, de retour et une référence de choix: Cornu
1 hr
neutral WMOhlert : s.o.: SCP = GbR, cf. Creifelds
12 hrs
agree Michael Hesselnberg (X)
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search