May 6, 2019 07:04
5 yrs ago
German term

Abstimmungsaufwand

German to Turkish Social Sciences Government / Politics
So reduziert das SRHC deb Abstimmungsaufwand für das Vorhaben. Burada Abstimmungsaufwand'ı nasıl çevirebilirim?


Çok teşekkürler;

Proposed translations

40 mins
Selected

koordinasyonu kolaylaştırmak

Metninizde "Reduzierung von Abstimmungsaufwand" hedefleniyor, Aufwand (zahmet/külfet) azalsın, süreç kolaylaşsın isteniyor. Yani danışma toplantılarındaki koordinasyonu (veya eşgüdümü) kolaylaştırmak istiyorlar.
https://www.google.com/search?q="koordinasyonu kolaylaştırma...

Bir seçenek de "eşgüdüm sürecini kolaylaştırmak" olabilir, ancak riskli olurdu.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "teşekkürler"
1 hr

uyumu kolaylaştırmak

Ben burada "Abstimmung" kelimesini koordinasyondan ziyade işbirliği, uyum, ortak çalışma, uyumlu çalışma vs. olarak yorumladım. Koordinasyon deyince emir-komuta zincirinde üst sıradaki(ler)in daha alt sıradaki(leri)i koordine etmesi, yönetmesi oluyor. Ya da benzer şekilde bir toplantıyı birisinin koordine etmesi, manage etmesi vs. Tabii yanılıyor da olabilirim :)
Something went wrong...
1 hr

Uyumlu çalışma girişimleri/çabaları

İngilizce’de bu kavramın karşılığı olarak “coordination of efforts” kullanılıyor. Sanırım önerdiğim çeviri uygun karşılık içeriyor. İyi çalışmalar.
Example sentence:

bundesweite Abstimmungsaufwand ~ nationwide coordination efforts

Something went wrong...
23 hrs

uyum sağlama çabaları

Abstimmung: uyum sağlama
Aufwand: çaba/uğraş

Dolayısıyla bu bağlamda "uyum sağlama çabaları"
doğru bir yaklaşım olabilir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search