Apr 29, 2019 11:29
5 yrs ago
3 viewers *
English term
Magnetic Ride Control
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Manual de un vehículo
Entiendo lo que es, solo saber si " el andar" (de un vehículo es un argentinismo o si se entiende en el resto de América Latina, ya que creo que decir "control magnético de la marcha" puede dar lugar a ambigüedad, cuando "control magnético del andar" no deja dudas de a lo que se refiere, si es que en otros países se entiende lo de "andar". :)
Gracias!
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
5 | Marcha | Jorge Sanchez Vila |
3 +2 | Control del transporte magnético | Antonio Escalante |
Proposed translations
34 mins
Selected
Marcha
marcha es mas general que andar. otra opción seria avance, pero andar si es muy localizado a Argentina.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias por la ayuda!"
+2
35 mins
Control del transporte magnético
No sé exactamente cuál es el contexto, pero soy latinoamericano (de Venezuela) y "el andar" me suena muy extraño. Creo que nunca lo había oído o leído. "La marcha" me suena más común o normal. Al menos a mí, "Control magnético de la marcha" me suena bien.
Dependiendo del contexto, creo que otras traducciones que podrías considerar serían "Control del transporte magnético" y "Control magnético de manejo".
Espero que mi aporte te resulte útil.
Saludos.
Dependiendo del contexto, creo que otras traducciones que podrías considerar serían "Control del transporte magnético" y "Control magnético de manejo".
Espero que mi aporte te resulte útil.
Saludos.
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
2 hrs
|
Gracias, noble JohnMcDove :D
|
|
agree |
Paulo Gasques
15 hrs
|
Gracias, Paulo
|
Discussion
This vehicle may have a semi-active damping system called Magnetic Ride Control. With this feature, improved vehicle ride and handling is provided under a variety of passenger and loading conditions.