Apr 29, 2019 10:08
5 yrs ago
2 viewers *
Hebrew term
הבעל\"ט , הבא עלינו לטובה
Non-PRO
Hebrew to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
...ביום כך וכך, הבא עלינו לטובה
Proposed translations
(English)
3 +2 | Next | Debbie Nevo |
5 | which comes to us for good things | Simon Charass |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
Next
Obviously depends on the context, which is missing here, but you may be able to just say "next Wednesday" or whatever day it is.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs
which comes to us for good things
"ראש חדש ... ביום ... הבא עלינו לטובה" “Rosh Chodesh ... will be on ... which comes to us for good.” (Siddur) QUESTION: It is customary to bless the coming month on the last Shabbat of the preceding month. Why do we not bless the month of Tishrei on the l... {from chabad org.}
I think that "good" should be followed by "things" which is sub-intended in Hebrew.
I think that "good" should be followed by "things" which is sub-intended in Hebrew.
Peer comment(s):
neutral |
Sandra & Kenneth Grossman
: Not really, this is a literal translation, that is never used as such, not even in a religious context.
18 hrs
|
I know it is a literal translation and that's why I inserted the quoted text from chabad.org.
|
Something went wrong...