Apr 25, 2019 12:36
5 yrs ago
1 viewer *
English term

clear chest

English to Japanese Medical Medical (general)
患者を診察した医師の手紙の中の文章です。

Dual heart sounds, clear chest and no peripheral oedema.

この場合、clear chest をどのように訳したら良いでしょうか? ご教示ください。よろしくお願いします。
Thanks in advance.

Proposed translations

+1
1 day 6 hrs
Selected

肺に雑音なし

これは聴診器で肺の音を聞いた時のことを言っているのだと思います。
Clearとは、その時に異常な音が聞こえなかったことを指しているではないでしょうか?
Peer comment(s):

agree David Gibney
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございます!"
12 hrs

肺良好

この文章の前後が分からないと、何とも言えません。想像するに肺、あるいは呼吸器系を言っているのでしょう。即ち呼吸系良好でも良いかもしれません。
Note from asker:
ありがとうございます!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search