Apr 15, 2019 21:42
5 yrs ago
Spanish term

antesala

Spanish to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
Contexto: Para pensar que estamos en la antesala de un crash bursátil o una tendencia bajista primaria es necesario argumentarlo desde una óptica fundamental o macroeconómica. (Se possível analisar essa frase).

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

próximos/na proximidade

Sugestão

Neste caso, parece-me se tratar de algo como "momentos antes de um crash da bolsa de ações".

Então, talvez algo como "no limite", "na iminência", ou "na proximidade" funcionariam. Dentro da frase proposta, talvez uma construção assim, por exemplo: "...para sabermos se estamos próximos de um crash da bolsa de ações..."

Acha que funcionaria?
Peer comment(s):

agree Linda Miranda : "Na iminência" é a minha preferida.
1 min
agree Andrea Pilenso : Na iminência
15 mins
agree Rosane Bujes
2 hrs
agree Simone Castro : "Na iminência" também é minha preferida.
188 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
14 mins

antecâmara

Diria assim em PT(pt), mantendo a terminologia arquitetónica, mas também poderia ser traduzido por "estamos à beira de um crash da bolsa"...
Peer comment(s):

agree Ana Vozone : Sim, parece-me a tradução mais "direta" :)
27 mins
Obrigada, Ana!
Something went wrong...
+2
40 mins

à beira de

Sugestão, menos literal.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
10 hrs
Obrigada, Teresa!
agree expressisverbis
21 hrs
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
19 hrs

a um triz

sugestão
Something went wrong...
22 hrs

às portas de

Mais uma sugestão, talvez um pouco mais criativa.

Primeiro eram 100 pontos o que indicaria que a correcção estaria eminente, depois 200 o que poderia significar um desastre para os dois índices, agora são 300 e tal o que quer dizer que devemos estar às portas de um crash inaudito... A questão é que a tendência é de alta. Enquanto a América continuar a subir o Dax vai atrás.
http://caldeiraodebolsa.jornaldenegocios.pt/viewtopic.php?f=...

b) en sentido figurado, tiempo o espacio situados poco antes de un evento o lugar aludidos.
https://www.buscapalabra.com/definiciones.html?palabra=antes...

Penso que há várias traduções possíveis.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-04-16 20:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

Nem recordo as inúmeras vezes nos últimos anos que tenho escutado que estamos às portas de um ‘crash’ em Wall Street, para depois isso nunca chegar a acontecer.
https://www.forumfinancas.pt/topic/7246-fundos-de-investimen...

(Não sei se a expressão "(estar) às portas de" funciona ou é utilizado em pt-br.) O sentido é estar muito perto de / a um passo de algo vir a acontecer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search