Glossary entry

German term or phrase:

Gewebepapier, Trennscheiben, Schruppcheiben

Polish translation:

płótno ścierne, ściernice tarczowe do cięcia i zdzierania (tarcze do obróbki zgrubnej)

Added to glossary by Piotr Hasny
Apr 14, 2019 19:23
5 yrs ago
1 viewer *
German term

Gewebepapier, Trennscheiben, Schubscheiben

German to Polish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) materiały ścierne
Handlowiec sprzedaje przede wszystkich materiał ścierne i mówi o swoim towarze w ten sposób:

"Bei Schleifpapier oder Gewebepapier steht kein Herstellungsdatum darauf. Bei Trennscheiben, Schubscheiben steht normalerweise das Herstellungsdatum drauf, aber nicht jede Firma macht das."

Co to jest?
Change log

Apr 25, 2019 20:16: Piotr Hasny Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
German term (edited): Gewebepapier, Trennscheiben, Schruppscheiben
Selected

płótno ścierne, ściernice tarczowe do cięcia i zdzierania (tarcze do obróbki zgrubnej)

W przypadku papieru ściernego lub płótna ściernego nie ma na nim daty produkcji. Ściernice tarczowe do cięcia i zdzierania (tarcze do obróbki zgrubnej) mają zazwyczaj datę produkcji, ale nie każda firma to robi".

Prawdopodobnie zamiast Schubscheiben winno być Schruppscheiben = wóczas wszystko się zgadza. Przykłady:

http://www.sait.pl/-_plotno_scierne,57,0.html
http://www.kussner.pl/materialy_scierne_produkty/11/papiery_...
https://www.nortonabrasives.com/sga-common/files/document/Pr...
https://www.hoffmann-group.com/PL/pl/perp/Technika-szlifowan...
https://www.pferd.com/pl-pl/241_PLK_HTML.htm
https://www.amazon.de/Schruppscheibe-Stein-Euro-Cut-115-22/d...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Tage (2019-04-25 20:16:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "późno, ale bardzo dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search