Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
un état de l’art
English translation:
a targeted/in-depth/focused study
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-04-11 13:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 8, 2019 12:50
5 yrs ago
6 viewers *
French term
un état de l’art
Non-PRO
French to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Academic study
The full sentence is: "nous avons réalisé une enquête à partir d’un état de l’art des études portant sur ce sujet..."
I know 'un état de l'art' is "une étude ciblée, approfondie et critique des travaux existants réalisés sur un thème particulier" but does anyone know what we call this is US English?
Thank you.
I know 'un état de l'art' is "une étude ciblée, approfondie et critique des travaux existants réalisés sur un thème particulier" but does anyone know what we call this is US English?
Thank you.
Proposed translations
(English)
4 +4 | a targeted/in-depth/focused study | Yvonne Gallagher |
5 -1 | state of the art | Nicolas Gambardella |
4 -2 | [based on / starting from] the state of the art of studies on this subject | Daryo |
Proposed translations
+4
47 mins
Selected
a targeted/in-depth/focused study
Take your pick of these usual translations
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr (2019-04-11 14:11:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"nous avons réalisé une enquête à partir d’un état de l’art des études portant sur ce sujet..."
we have carried out an in-depth review from the standpoint of the (current) studies dealing with this topic...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr (2019-04-11 14:11:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"nous avons réalisé une enquête à partir d’un état de l’art des études portant sur ce sujet..."
we have carried out an in-depth review from the standpoint of the (current) studies dealing with this topic...
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: yes imo un état is a document of some sort. But asker already decided on state of the art. tant pis /un état de l’art des études . and it's UN état d'art and not l'état d'art. The art of careful reading is a translator's best friend
2 mins
|
thanks. Asker rather hasty in decision!//oh well. We know how some people just see what they want...
|
|
agree |
Eliza Hall
9 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
katsy
18 mins
|
Thank you!
|
|
disagree |
philgoddard
: I feel this is a translation of "étude ciblée, approfondie et critique", not the term the asker has requested. "State of the art" doesn't just mean "advanced", it means "the current knowledge".
1 hr
|
"A state of the art" is wrong HERE. SEE Asker's question: 'un état de l'art' is "une étude ciblée...sur un thème particulier...what [do] we call this is US English?"! /What's linguistic reason for disagree? I never claimed it only means advanced
|
|
agree |
michael10705 (X)
1 hr
|
Many thanks:-)
|
|
agree |
Jennifer White
: Yes, asker has not actually decided on "state of the art" - it's just a check, and after 72 hours the answer with the most agrees will prevail! Watch this space..........
4 hrs
|
Many thanks:-)
|
|
neutral |
Charles Davis
: Phil is absolutely right here. This is too general; it misses the essential point of an "état de l'art", which is that it establishes "where we are": the current state of research on a field. I also find "study of the studies" a bit awkward.
4 hrs
|
I disagree//Obviously I'm not suggesting "study of the studies".
|
|
disagree |
Daryo
: 1) "un état de l’art" = "state of the art" - simples 2) "studies ..." IS ANOTHER ELEMENT of what is the term to translate as a whole: "un état de l’art des études portant sur ..." if you don't start by getting that right - you're bound to crash ..
9 hrs
|
STOP SHOUTING (especially when it's rubbish)
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
22 hrs
|
Many thanks:-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
3 mins
state of the art
Note from asker:
Can one not say 'a state of the art' in the same way as 'a literature review'? |
Peer comment(s):
disagree |
writeaway
: how do you explain the "un"???
7 mins
|
disagree |
Eliza Hall
: @Asker: No, you can't. "State of the art" means something else in English ("the latest and most sophisticated or advanced stage of a technology, art, or science" https://www.dictionary.com/browse/state-of-the-art).
52 mins
|
agree |
philgoddard
: I think this would be OK if combined with a word such as review or survey.
1 hr
|
disagree |
Yvonne Gallagher
: 100%? It's not a noun and not used in this context
2 hrs
|
agree |
Charles Davis
: Phil is absolutely right. "State-of-the-art review" would be an ideal translation here. And as I've noted above, your answer is correct even without "review".
5 hrs
|
neutral |
Daryo
: yes, but here it's useless on its own - you have to look at the whole of "un état de l’art des études portant sur ..."
10 hrs
|
-2
10 hrs
French term (edited):
[à partir] d’un état de l’art des études portant sur ce sujet
[based on / starting from] the state of the art of studies on this subject
IOW
we took as starting point the best studies amongst those done on this subject (i.e. those which are "state of the art" when it comes to conducting studies - those applying the best methodology currently available)
Same as you can have the "state of the art" [the best currently available] of any kind of technology, you can have the "state of the art" of how to conduct studies i.e. studies done using the "latest/best methods"
we took as starting point the best studies amongst those done on this subject (i.e. those which are "state of the art" when it comes to conducting studies - those applying the best methodology currently available)
Same as you can have the "state of the art" [the best currently available] of any kind of technology, you can have the "state of the art" of how to conduct studies i.e. studies done using the "latest/best methods"
Peer comment(s):
disagree |
Yvonne Gallagher
: Absolutely not natural English, and "latest/best methods" is not the meaning either
5 mins
|
Interesting method of yours: getting first the sentence structure of the ST right is some kind of timewasting luxury? Simply throw away bits you don't like, conflate two elements in one and in the process twist the meaning .... doesn't matter?
|
|
neutral |
philgoddard
: You demurred when Nicolas posted this, and now you've proposed it yourself!
7 hrs
|
My point is to point out how "state of the art" fits in this sentence // the combination with the other elements has also to be the right one.
|
|
disagree |
GILLES MEUNIER
: vous ne pouvez pas faire plus long encore ?
2 days 4 hrs
|
N'importe quoi!
|
Discussion
(1)"un état de l’art" des (2)"études portant sur ..."
=
the state of the art OF all studies of (some subject)
the perfect template for the right transaltion:
"(1)A state of the art" of (2)"the study of international relations in Latin America"
so strictly speaking
'un état de l'art' is "une étude ciblée, approfondie et critique des travaux existants réalisés sur un thème particulier"
is not right - it's more an explanation of HOW to find out what is "the state of the art" of existing studies, not a definition of WHAT IS "the state of the art" of existing studies.
It's like confusing the concept of the "surface of a geometrical figure" with the method for calculating it.
"How Are Norms Brought About? A State of the Art of Current Research"
http://www.oxfordscholarship.com/view/10.1093/acprof:oso/978...
James C. Fell, A State-of-the-art of Multidisciplinary Accident Investigation Techniques
https://books.google.co.uk/books?id=m4jV--nCDxgC
"A state of the art of the study of international relations in Latin America"
Arlene Beth Tickner, University of Miami
https://scholarlyrepository.miami.edu/dissertations/3823/
There may be better ways of saying it, but it is absolutely untrue to say that "a state of the art" is actually wrong.
In any case, the most usual US term for this is a literature review.
"A state-of-the-art review considers mainly the most current research in a given area or concerning a given topic"
https://www.elsevier.com/__data/promis_misc/edurevReviewPape...
http://www.literaturereviewwritingservice.com/state-of-the-a...