Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hole watch
Portuguese translation:
vigia (de espaços confinados)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-03-26 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 22, 2019 12:03
5 yrs ago
5 viewers *
English term
hole watch
English to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Gas detection
With XXX, the attendant or “hole watch” can see what is happening inside the confined space and respond quickly if conditions worsen inside the space
Proposed translations
(Portuguese)
4 +6 | vigia (de espaços confinados) | Andrea Pilenso |
4 | observador de espaço confinado | Ulisses Pasmadjian |
2 | pessoa de plantão | Tereza Rae |
Proposed translations
+6
16 mins
Selected
vigia (de espaços confinados)
Achei alguns artigos sobre segurança de espaços confinados que utilizam o termo vigia. Pode ser uma opção, espero que ajude!
"Os trabalhos que envolvem atividades com espaços confinados requerem trabalhadores capacitados e treinados para exercer estes trabalhos com total segurança.
De acordo com estas atividades, 3 funções são necessárias e obrigatórias de acordo com a NR -33, são elas: Supervisor de Entrada, Vigia e Autorizado.
No caso do Vigia, é considerada uma das funções mais importantes.
O Vigia de Espaços Confinados tem várias atribuições importantes e, dentre elas, destaca-se: observar a atividade que está sendo realizada pelo trabalhador autorizado afim de identificar riscos e acidentes que podem ocorrer durante os trabalhos, tendo o poder de ordenar o abandono imediato do trabalhador autorizado dos espaços confinados ao observar uma situação de risco. No caso de acidentes, não é permitida a entrada de uma equipe de resgate se observar que o local oferece algum risco para a equipe."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-22 14:23:15 GMT)
--------------------------------------------------
Hilton, nas matérias que encontrei, a função de "hole watch" pode significar vigia de vários tipos de espaços confinados. Talvez seja interessante você confirmar com o cliente. De qualquer forma espero ter ajudado! Um abraço
"Os trabalhos que envolvem atividades com espaços confinados requerem trabalhadores capacitados e treinados para exercer estes trabalhos com total segurança.
De acordo com estas atividades, 3 funções são necessárias e obrigatórias de acordo com a NR -33, são elas: Supervisor de Entrada, Vigia e Autorizado.
No caso do Vigia, é considerada uma das funções mais importantes.
O Vigia de Espaços Confinados tem várias atribuições importantes e, dentre elas, destaca-se: observar a atividade que está sendo realizada pelo trabalhador autorizado afim de identificar riscos e acidentes que podem ocorrer durante os trabalhos, tendo o poder de ordenar o abandono imediato do trabalhador autorizado dos espaços confinados ao observar uma situação de risco. No caso de acidentes, não é permitida a entrada de uma equipe de resgate se observar que o local oferece algum risco para a equipe."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-22 14:23:15 GMT)
--------------------------------------------------
Hilton, nas matérias que encontrei, a função de "hole watch" pode significar vigia de vários tipos de espaços confinados. Talvez seja interessante você confirmar com o cliente. De qualquer forma espero ter ajudado! Um abraço
Note from asker:
A frase tem outro significado. Vigia já está implicíto no watch. Trata-se de um nome alternativo para "hole", o furo de inspeção propriamente dito, "hole watch". Minha opção, salvo alguma melhor: "..., the attendant or “hole watch” can see..." ="... o assistente, ou o vigia do furo de inspeção, pode ver..." |
Grato pela ajuda de todos com muita pesquisa esclarecedora sob a função. Como disse, a frase original pedia uma expressão em português para o "hole" do "hole watch", visto que a frase original já dia que se trata do que o "assitente ou o vigia" deve fazer (ver explicação acima, 1ª nota). Mudei para "..., the attendant or “hole watch” can see..." ="... o assistente, ou o vigia do orífício de inspeção, pode ver..." porque furo lembra algo temporário enquanto orifício nos remete a algo definitivo, parte da estrutura. Muito obrigado mais uma vez a todos. Não sei como atribuir os pontos, esta é minha terceira pergunta, fiquei muitos anos inativos e, ultimamente, só tenho respondido de ves em quando:-) |
Peer comment(s):
agree |
Paulinho Fonseca
: http://www.vale.com/brasil/PT/suppliers/code_conduct/requisi... & http://qualificar.eng.br/deveres-do-vigia-em-espacos-confina...
2 mins
|
Muito obrigada, Paulinho!
|
|
agree |
filipa ceia
8 mins
|
Muito obrigada, Filipa!
|
|
agree |
Matheus Chaud
: Vigia: trabalhador designado para permanecer fora do espaço confinado e que é responsável pelo acompanhamento, comunicação e ordem de abandono para os trabalhadores. http://saudeesegurancanotrabalho.com/espaco-confinado
30 mins
|
Muito obrigada, Matheus!
|
|
agree |
Tereza Rae
1 hr
|
Muito obrigada, Tereza!
|
|
agree |
Maria da Glória Teixeira
: concordo
2 hrs
|
Muito obrigada, Gloria!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
4 hrs
|
Muito obrigada, Mario!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grato pela ajuda de todos com muita pesquisa esclarecedora sob a função. Como disse, a frase original pedia uma expressão em português para o "hole" do "hole watch", visto que a frase original já dizia que se trata do que o "assistente ou o vigia" de"
7 mins
pessoa de plantão
Estou simplesmente adivinhando. Eu precisaria de mais contexto para dar uma sugestão mais adequada. Estou curiosa para ver as sugestões dos colegas.
11 mins
observador de espaço confinado
Sugestão: sem maior contexto, deduzo que se refere a quando é necessária a entrada em espaços confinados, quando isso sempre é feito por técnicos em duplas: um que entra, e o outro que observa para ajudar ao que entra a sair, em caso de emergência por qualquer causa: intoxicação, desfalecimento, etc.
Discussion