Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fehlleistungskosten
English translation:
non-conformance costs
Added to glossary by
Ilka Nahmmacher
Mar 4, 2019 11:00
5 yrs ago
1 viewer *
German term
Fehlleistungskosten
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Ich bin mir nicht sicher, ob "failure costs" stimmt weil es sich möglicherweise nicht um Ausfälle sonder auch um Planungsfehler, etc., handelt.
Reduktion von Fehlleistungskosten (Reduktion CAPEX)
Ein Reduktionspotenzial von x % auf die Gesamtkosten von Großprojekten entsteht aus den Effekten Projektbeschleunigung und der Reduktion der Fehlleistungskosten.
Kürzere Projektdauer dank höhererAkzeptanz und weniger Fehlleistungen
Reduktion von Fehlleistungskosten (Reduktion CAPEX)
Ein Reduktionspotenzial von x % auf die Gesamtkosten von Großprojekten entsteht aus den Effekten Projektbeschleunigung und der Reduktion der Fehlleistungskosten.
Kürzere Projektdauer dank höhererAkzeptanz und weniger Fehlleistungen
Proposed translations
(English)
4 +3 | non-conformance costs | Michael Martin, MA |
3 | (financial) reduction in case of / due to errors | Sabrina Stolfa |
Proposed translations
+3
2 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. This was perfect."
13 mins
(financial) reduction in case of / due to errors
I think the solution in this case would be a simpler term than the German compound noun in the ST, with 'error' encapsulating an array of possibilities. The professional context is already given, so I doubt you'd need to specify this with an adjective preceding the noun...
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: (additional) costs incurred by non-performance/underperformance/off-spec work?
12 mins
|
Something went wrong...