Glossary entry

English term or phrase:

motion and affidavit for default decree of dissolution and judgement

Spanish translation:

moción y declaración jurada para el decreto por incumplimiento de disolución y sentencia

Added to glossary by Carlos Morales
Feb 28, 2019 15:16
5 yrs ago
7 viewers *
English term

motion and affidavit for default decree of dissolution and judgement

English to Spanish Law/Patents Law (general) marriage dissolution
Hola!

Son una serie de documentos sobre una sentencia de disolución de matrimonio y este es el título de uno de ellos. El otro era un DECREE OF DEFAULT (que traduje como Orden de Declaración de Rebeldía) en el que se hablaba de que la mujer no había comparecido cuando se le había citado.

Entonces, este segundo, en el que básicamente es una declaración jurada (affidavit) del marido en el que enumera todos los puntos por lo que se separa, se llama así. Y no sé si traducido como"Petición y declaración jurada de sentencia "por defecto" o "por rebeldía" de disolución (y aquí el judgement no sé qué pinta"??

No tengo muy claro el sentido del "default" aquí.

Any help!?

Thanks!!
Change log

Mar 5, 2019 10:57: Carlos Morales Created KOG entry

Proposed translations

3 mins
Selected

moción y declaración jurada para el decreto por incumplimiento de disolución y sentencia

Iría por la opción de incumplimiento, espero que te sirva. Saludos.
Note from asker:
moción mejor que petición? Me suena raro...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search