Feb 21, 2019 20:17
5 yrs ago
16 viewers *
English term

comfortable

English Other Tourism & Travel
Day 1
[...]
This evening is the perfect opportunity to meet your guide and get to know your fellow travellers. Accommodation: Balmoral Hotel (or similar) *Comfortable Hotel*.

Day 2
[...]
Lake Arenal is waiting to be discovered. Accommodation: Arenal Montechiari Hotel (or similar) *Comfortable Hotel*.

Though the word may seem easy to translate, I'm not sure about its exact meaning in this context? Is it a synonym of luxurious? What do you understand by comfortable here? Could you paraphrase it? Many thanks!!!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Charlesp, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Björn Vrooman Feb 27, 2019:
Also, here I don't know why the asker hasn't said anything yet, but I wanted to thank you, Alison, for this treasure trove of information.

So, we both agree with Allegro and it seems I wasn't that far off. It is an ENS source doc and while there is indeed more than one hotel category, there is more to it than just hotels.

This is also why I stand by my statement that you shouldn't try to ask for a general explanation of the word "comfortable." E.g., this is important:
"Do note that what is actually meant by basic/standard/comfortable can vary significantly depending on the country concerned"

For example, I know that when we travelled like 10 or 20 years ago (I'm sure it's not any different nowadays), you had to remember a three-star hotel in a Mediterranean country could mostly not be compared to one in Germany. And that isn't some kind of criticism or slight, but the definition of what constituted a three-star hotel in one of those countries was just a bit different from what you were used to in middle Europe.

I think it'd be better the asker looks for these kinds of descriptions by hotel chains or travel agencies in his native country.

Best wishes
Alison MacG Feb 22, 2019:
(Cont.) - Exodus key to accommodation Here is the closest thing I can find to a definition on the Exodus website. [Do note that what is actually meant by basic/standard/comfortable can vary significantly depending on the country concerned]
KEY TO ACCOMMODATION: We indicate in the itinerary what type of accommodation is provided on each day. The descriptions are guidelines only and are used to give an idea of the accommodation offered, rather than an exact description.
CH Comfortable Hotel, Lodge or Gite - twin rooms with en suite facilities, reliable electricity and water supply, good service and some added amenities.
SH Standard Hotel, Lodge or Gite - no-frills hotel, usually with twin rooms and en suite facilities. Service and amenities are generally adequate.
BH Basic Hotel, Lodge or Gite, Mountain Hut, Village House - can be communal, often consisting of just a bed and shared facilities. Bed linen not normally provided. Running water, toilets and electricity may be inconsistent or non-existent. Cleanliness is not always assured.
Alison MacG Feb 22, 2019:
Agree with Allegro ... that this is a classification used by the company. I am familiar with this from the company Exodus and the asker's text can be found there. They use: Basic Hotel, Standard Hotel, Comfortable Hotel, Premium Hotel. For anyone confused by the presentation, the words Comfortable Hotel, etc. appear on a separate line at the end of each day's itinerary to let you know your accommodation type for that night. As well as hotel, other possibilities are camping, sleeper train, etc.
See some similar trip notes:
13 nights comfortable hotels
https://www.exodus.co.uk/tripnotes/auu/20016
For comparison, this one uses both standard and comfortable hotels:
9 nights comfortable hotels, 5 nights standard hotels all en suite
https://www.exodus.co.uk/tripnotes/muca/20014
and this one uses comfortable and premium hotels:
11 nights in comfortable hotels and eco-lodges (some Premium)
https://www.exodus.co.uk/tripnotes/wup/10452
Björn Vrooman Feb 22, 2019:
Another... ...from the same page:
"Comfortable hotel (7 nights), Guesthouse (2 nights), Manor house (1 night)"
https://www.imaginative-traveller.com/trips/uncover-northern...

And this one:
"Comfortable hotel (7 nights),Cruise ship (3 nights),Overnight sleeper train (1 night)"
https://www.imaginative-traveller.com/index.php?app=tripmana...

As Allegro said, it's most likely a "....classification used by the company..."

There's only one hit for "Basic Hotel" on that site, so I'm not sure making this all about hotels is really that accurate.

Best
Björn Vrooman Feb 22, 2019:
Additionally, here's a trip to Thailand:
"12 nights hotels, all en suite, and 1 night homestay"

Thereafter, either
"Huong Sen Hotel or similar, Comfortable Hotel"
"Chau Pho Hotel or similar, Comfortable Hotel"
or
"Mekong Guest House or similar, Homestay"
https://www.imaginative-traveller.com/index.php?app=tripmana...

This one is a UK(!) company, btw.

And another UK company advertising a trip to Mongolia:
https://www.lowcostdeals.co.uk/tour/cycling-in-mongolia-4883...

Here; it's between Sleeper Train, Wild Camping and Comfortable Hotel (capitalized each time). That's not really a "hotel" category but rather denotes the type of accommodations (accommodation for the UK).

Agree with Allegro that it must be defined somewhere; both UK links have asterisks next to the words, but I can't find the definition. Though, I doubt asking for the meaning of comfortable will help much.

Best wishes
Björn Vrooman Feb 22, 2019:
Agree with Allegro (hello Allegro, hello Tony) Tony, I don't necessarily disagree; the capitalization just wasn't part of your answer and "...it is rather unthinkable that there might be an UNcomfortable hotel..." led me to believe you didn't think ENS would talk about "comfortable hotels." Maybe I misunderstood.

Allegro, I googled the second bit of the query. I think basically, you're right.

Plus, I believe there is some error in the text. Have a look at this page from Costa Rica:
http://amphoratravel.com/product/costa-ricas-coastal-secrets...

It always goes like this:
"Accommodation: Presidente Hotel or Country Inn and Suites (or similar)"
"Accommodation: Pachira Lodge (or similar)"
"Savegre Hotel, Nature Reserve & Spa (or similar)"

Only once(!), it reads:
"Villa Florencia or similar (Comfortable Hotel)"

[...]
AllegroTrans Feb 22, 2019:
The answer probably depends on who or what is saying this. Have you researched to see if Costa Rica has official hotel classifications and whther "comfortable" is one of them?
Or maybe if this is from a holiday brochure listing many resorts/hotels it's a classification used by the company - and perhaps it's defined somewhere in the brochure

Responses

+6
4 hrs
Selected

comfort level

I might perhaps try "or a hotel of similar comfort level" ... I also think it intends to refer to the level of accommodation in this context.
Peer comment(s):

agree Marcella Silva : https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/comfort...
31 mins
Thank you :)
agree Tony M
6 hrs
Thanks!
agree David Sirett
6 hrs
Many thanks...
agree AllegroTrans
9 hrs
Merci...
agree Tina Vonhof (X)
18 hrs
Thank you.
agree GILLES MEUNIER : meilleure interprétation, il n'y a pas photo....
2 days 11 hrs
merci bien
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
11 mins

Makes you feel well

Maybe it's a place that makes you feel good, like at home, or makes you feel welcome and has many services that fulfil all your needs to be able to relax.
Peer comment(s):

agree philgoddard : But probably not luxurious.
2 hrs
agree Charles Davis : I agree with Phil
2 hrs
agree Miki Taniguchi
4 days
disagree Charlesp : I don't think so, in this context. It is referring to standard.
11 days
Something went wrong...
23 mins

cozy

The first hotel is rated 3 stars, and the second is rated 4 stars. I understand that "luxurious" can not be applied, at least in the first case. Therefore, "cozy" can be a proper solution.
Peer comment(s):

agree Abdalaziz Abuzayed
15 hrs
Thanks, Abdalaziz!
disagree Tina Vonhof (X) : 'Cozy' does not fit in the context.
21 hrs
neutral Charlesp : not really (IMHO)
11 days
Something went wrong...
+2
1 hr

pleasant, satisfactory, agreeable, relaxed etc.

I believe this is not about a hotel chain at all. This is to do with the word "similar". So, you will be staying in the Balmoral Hotel OR Arenal Montechiari Hotel OR another similar hotel that is just as comfortable as they are (and probably the same number of stars) so it will be acceptable to you.

It's just saying that you are guaranteed acceptable, pleasant, relaxing, accommodation and that you will be "comfortable", and feel at home. So if these NAMED hotels are full, you will be accommodated in similar hotels nearby that will be just as comfortable. Probably should have been without capital letters and in brackets (comfortable hotel)

The hotels are in Costa Rica and the websites have been (badly) translated. The Balmoral is in San José and is 4 star and the Arena is 3 star at Lake Arenal when you Google them
http://www.balmoral.co.cr/default-en.html
http://www.hotelarenalmontechiari.com/

Peer comment(s):

agree Charles Davis : Something like that, yes. I don't think it's a proper name.
1 hr
Thanks:-)
agree JohnMcDove
4 hrs
Many thanks:-)
neutral David Sirett : agree with your argument, but not with using any of the prposed adjectives
9 hrs
Ajectives just to help Asker translate. I'd phrase it as Balmoral Hotel (or similar "Comfortable Hotel"); Arenal Montechiari Hotel (or similar "Comfortable Hotel"). This fits the context now we know (thanks Alison) this is classification used
Something went wrong...
+1
1 hr

mid-range

I would assume that this is describing the category of the hotel, rather than the coziness of its rooms.

If you look at the website of the Arenal Montechiari Hotel, it's a 3* hotel, which corresponds to a mid-range hotel - as opposed to a luxury 5* hotel or one offering only the basic facilities (1* or 2*).
Peer comment(s):

neutral Yvonne Gallagher : one of the hotels is 4 star so not really mid range.
56 mins
agree Charlesp : It is referring to standard. So, yes.
11 days
Something went wrong...
+1
1 hr

adequate/suitable

Other options.
Peer comment(s):

agree Charlesp : yep
11 days
Something went wrong...
18 mins
English term (edited): Comfortable Hotel

Comfortable Hotel

I think you'll find this is the proper name of a hotel chain, like 'Best Western', 'Marriott', etc. — or possibly an affiliation, like 'Logis de France'.
I can't believe it could be meant lietrally — unless this document was written by non-natives, since it is rather unthinkable that there might be an UNcomfortable hotel: cold rooms, lumpy beds, tepid showers, scratchy bedding, cold floors, ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-02-22 06:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

With the extra context provided by others, then yes, it does sound like this is just a general comment as to the comfort level — I suspect they are using it in the same way we might say 'boutique hotel', but this is a lower category — and one may assume there is also 'budget hotel', for example.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I think the implication is that it's not five stars, but you'll still enjoy your stay. I think it's a perfectly reasonable thing to say.
2 hrs
Thanks, Phil! Leaves aside the question of the Curious Capitalization.
neutral AllegroTrans : I checked the web for the second of the hotels in asker's text and didn't see a hotel chain name
4 hrs
Thanks, C! Leaves aside the question of the Curious Capitalization.
neutral Björn Vrooman : "Modern comfortable hotel in Watford" https://www3.hilton.com/en/hotels/united-kingdom/hilton-watf... ...and many more. Why would it be non-native? // See discussion. I think you and Allegro are onto something here.
7 hrs
Because of the way it is expressed, and the use of capitals.
Something went wrong...
11 days

three star hotel

not luxurious

(it is not so much what it says, but rather what it doesn't say (as a descriptor for the hotel)) - they use a vague meaningless word, so that it can't be said that they are misrepresenting the hotel standard.

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2019-03-05 10:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

to be clear, that it is a three star hotel (or three and a half star hotel) doesn't mean that it isn't a nice hotel. Many three star hotels are super nice (they simply may not have a wide range of facilities or fanciness.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search