Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
вьющиеся «мелким бесом»,
English translation:
curly with tight small ringlets / with tight curls
Added to glossary by
Turdimurod Rakhmanov
Feb 17, 2019 08:59
5 yrs ago
Russian term
вьющиеся «мелким бесом»,
Russian to English
Other
Journalism
Тетя Риву нельзя было назвать интересной или тем более красивой. Скорее наоборот. Сухонькая, чуть сутуловатая, волосы темные, вьющиеся «мелким бесом», чуть подслеповатый взгляд.
Proposed translations
(English)
4 | curly with tight small ringlets / with tight curls | Turdimurod Rakhmanov |
4 +2 | [with] dark, frizzy curls | IrinaN |
Change log
Feb 22, 2019 05:48: Turdimurod Rakhmanov Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
curly with tight small ringlets / with tight curls
curly with tight small ringlets / with tight curls
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-17 10:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.ouidad.com/tight-curls
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-17 10:22:41 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.fanfiction.net/s/5172386/9/The-Fiance
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-17 10:22:54 GMT)
--------------------------------------------------
her hair was pulled up into a tight French curl with small ringlets
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-17 10:29:14 GMT)
--------------------------------------------------
Мелким бесом виться (рассыпаться) означает - Курчавиться мелкими крутыми завитками (о волосах)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-02-17 19:35:57 GMT)
--------------------------------------------------
with tight culrs -shorter, but I would prefer more descriptive one-curly with tight small ringlets, because, the author is describing in detail, there should be a picture is formed in the reader's mind.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-17 10:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.ouidad.com/tight-curls
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-17 10:22:41 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.fanfiction.net/s/5172386/9/The-Fiance
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-17 10:22:54 GMT)
--------------------------------------------------
her hair was pulled up into a tight French curl with small ringlets
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-17 10:29:14 GMT)
--------------------------------------------------
Мелким бесом виться (рассыпаться) означает - Курчавиться мелкими крутыми завитками (о волосах)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-02-17 19:35:57 GMT)
--------------------------------------------------
with tight culrs -shorter, but I would prefer more descriptive one-curly with tight small ringlets, because, the author is describing in detail, there should be a picture is formed in the reader's mind.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 hrs
[with] dark, frizzy curls
Lots of images on Google.
Peer comment(s):
agree |
Turdimurod Rakhmanov
: The first version came to my mind, interesting, but, I did not post, switching to other options, Agree.
5 hrs
|
Спасибо)
|
|
agree |
Igor Dashkevych
1 day 2 hrs
|
Спасибо!
|
Something went wrong...