Glossary entry

Spanish term or phrase:

dirección ordinaria y gestión efectiva

English translation:

normal running and effective management

Added to glossary by Andrea Capuselli
Jan 30, 2019 08:12
5 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

dirección ordinaria y gestión efectiva

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) corporate governance
I'm not sure how to get the difference between dirección and gestión across... any ideas?
References
OWTTE
Change log

Apr 19, 2020 18:09: Andrea Capuselli changed "Term Context" from "The context can be found here: https://www.iberdrolageneracionmexico.com/vision-mision-y-valores/ \"Ejerce las correspondientes responsabilidades ejecutivas ocupándose de la dirección ordinaria y gestión efectiva del referido negocio, así como de su control ordinario, a través de su Consejo de Administración y de sus órganos de dirección.\" I have seen the term \'ordinary management\' but the definition doesn\'t sound like it\'s the same as \'dirección ordinaria\'. Also, I\'m not sure how to get the difference between dirección and gestión across... any ideas?" to "I\'m not sure how to get the difference between dirección and gestión across... any ideas?"

Apr 19, 2020 18:09: Andrea Capuselli Created KOG entry

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

normal running and effective management

I would assume "dirección ordinaria" just refers to the "normal" (UK) or "regular" (US) running of a company, as opposed to when a company is under "administration" or "receivership".
For "dirección" you could also use "governance" or even "direction" (i.e., what "directors" do).

"Efectiva" is even more ambiguous, IMO; it could mean "effective" (successful) or "actual" (hands-on), or even "permanent" (as opposed to "temporary"). Take your pick, I suppose.

efectivo, va
1. adj. Real y verdadero, en oposición a quimérico, dudoso o nominal.
2. adj. eficaz.
3. adj. Dicho de un empleo o de un cargo: Que está en plantilla, en contraposición al interino o supernumerario o al honorífico.
...

https://dle.rae.es/?id=EOlq6RM
Peer comment(s):

agree neilmac : OWTTE. Managementspeak is as managementspeak does...
25 mins
Thanks, Neil.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
12 hrs

common operation and true managerial term

The word "gestión" is not common in Mexico. My take here is that the description calls for the true period of management.
Something went wrong...
+1
16 hrs

everyday operations and the effective management

I think this more or less covers the intended meaning, although "dirección" and "gestión" can also be synonymous.

You may or may not want to include "the", depending on how you handle the rest of the sentence.



Peer comment(s):

agree bigedsenior : perhaps day to day instead of everyday would be more appropriate
7 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

OWTTE

I'm always complaining about my clients not defining the acronyms they use, so I suppose I should clarify that OWTTE stands for "or words to that effect" in my "agree" above.
Peer comments on this reference comment:

agree Robert Carter : I was going to say... :-)
5 hrs
LOL :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search