Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
fabbricato non strumentale
English translation:
non-essential building
Added to glossary by
Josephine Cassar
Dec 26, 2018 07:39
5 yrs ago
7 viewers *
Italian term
fabbricato non strumentale
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Work
Part of profit and loss accounts: A seguito di quanto riportato nel punto precedente, è stato riclassificato dalle 'Attività destinate alla vendita' il fabbricato non strumentale di XXXX posseduto da YYY S.p.A. I understand (rightly or mistakenly) that strumentale here means 'primary' function but fabbricato non strumentale? Thank you for any help.
Proposed translations
(English)
2 +1 | non-essential building | Peter Waymel |
Proposed translations
+1
19 hrs
Selected
non-essential building
Could 'non strumentale' mean non-instrumental towards achieving the company's ends, and therefore non-essential?
Note from asker:
yes, exactly-not within company's scope |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Not within the company's scope"
Discussion
and this: https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/real-estate/30...
may help.