Dec 19, 2018 12:42
5 yrs ago
English term
consideration fee
English to Lithuanian
Law/Patents
Law (general)
There is a statutory fee of £40.00 for each application.
This is a consideration fee and, as such, is non-refundable.
This is a consideration fee and, as such, is non-refundable.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | Avansas | Arnoldas Zdanevicius |
4 | fiksuotas paraiškos teikimo mokestis | Rita Vaicekonyte |
Proposed translations
53 mins
Avansas
a fee charged in advance to retain the services of someone
Example sentence:
Mes turėjome sumokėti avansą, nesitikėdami, kad jeigu persigalvosime - mums pinigų negrąžins.
Reference:
1 hr
fiksuotas paraiškos teikimo mokestis
Šiaip consideration fee yra retainer fee atitikmuo, bet jūsų atveju, manau, geriau versti pagal kontekstą, t.y. kaip fiksuotas paraiškos teikimo mokestis ar pan.
Something went wrong...