Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Mestre em Administração Hospitalar e Doutor em Enfermagem
French translation:
Titulaire d'un Master en Administration hospitalière et Docteur en Soins infirmiers
Portuguese term
Mestre em Administração Hospitalar e Doutor em Enfermagem
Enfermeiro, Mestre em Administração Hospitalar e da Saúde, Doutor em Enfermagem pela Universidade Católica Portuguesa
Traduzi:
Infirmier, Titulaire d’un D.E.A. en Administration Hospitalière et de la Santé, Docteur en Soins Infirmiers diplômé de l’Université Catholique Portugaise
Estou em dúvida: seria 'Master en Administration Hospitalière?'
3 +3 | Totulaire d'un Master en Administration hospitalière et Docteur en Soins infirmiers | Maria Teresa Borges de Almeida |
Dec 7, 2018 14:22: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Mestre em Administração Hospitalar e Doutor em Enfermagem"" to ""Totulaire d\'un Master en Administration hospitalière et Docteur en Soins infirmiers""
Dec 7, 2018 14:29: Maria Teresa Borges de Almeida changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Mestre em Administração Hospitalar e Doutor em Enfermagem"" to ""Totulaire d'un Master en Administration hospitalière et Docteur en Soins infirmiers""
Proposed translations
Totulaire d'un Master en Administration hospitalière et Docteur en Soins infirmiers
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-12-06 10:34:53 GMT)
--------------------------------------------------
Correction: Titulaire!
Something went wrong...