Glossary entry

English term or phrase:

Prancing

Spanish translation:

los corredores se exhibirán en las calles / harán gala de su entusiasmo - deportividad...

Added to glossary by Sandy Herrera
Dec 2, 2018 06:34
5 yrs ago
2 viewers *
English term

Prancing

English to Spanish Other Art, Arts & Crafts, Painting La carrera SandRidge Santa Run
No encuentro una traducción adecuada para "prancing" en este contexto. ¿A caso será "saltar de alegría"?



Oklahoma City’s Festive 5K Returns to Downtown In December

(OKLAHOMA CITY) – On Saturday, Dec. 8, runners will be prancing in the streets of downtown Oklahoma City in the city’s most festive holiday race, SandRidge Santa Run. As part of Downtown in December, the SandRidge Santa Run includes a 5K race and a one-mile Fun Run, plus a warm-up with Rumble the Bison.

The 5K race route travels through the Central Business District, Midtown District, and historic Heritage Hills neighborhood. Medals will be awarded to the top three male and female finishers in each age bracket for the 5K. All registered 5K and one-mile runners are invited to participate in a highly competitive costume contest following the races. The first place costume contest winner will receive $150, second place will receive $100, and third place will receive $50 cash.

Proposed translations

+1
21 hrs
Selected

los corredores se exhibirán en las calles / harán gala de su entusiasmo - deportividad...


Sin menoscabo de las buenas opciones aportadas, yo adoptaría una opción algo libre todavía, pero idiomática y simple...

"Prancing", según el Oxford tiene una connotación de "ostentación"

1.1 (of a person) walk or move around with ostentatious, exaggerated movements.
‘she pranced around the lounge impersonating her favourite pop stars’

En el contexto no es realmente "ostentación", pero sí un poco "demostrar con alegría" la energía vital de los corredores...

Saludos cordiales...
Peer comment(s):

agree Robert Carter : Creo que esto es la idea. Ofrezco "harán espectáculo" o incluso "harán el ridículo" como otras opciones.
11 hrs
Muchas gracias, Robert. :-) Sí, tus opciones también servirían... con un toque cómico... :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

brincando

This is one option that could be used
Something went wrong...
4 hrs

tomarán las calles

Buscaría una construcción más idiomática en castellano, aunque el literal vendría a ser algo así como estarán meneándose, brincando, esto no acaba de sonar natural.
https://www.google.es/amp/s/dictionary.cambridge.org/es/amp/...

Por ejemplo, El 8 de diciembre los corredores tomarán las calles del downtown de Oklahoma...
Something went wrong...
14 hrs

competirán alegremente/con entusiasmo // se lanzarán alegremente/con entusiasmo a las calles

La traducción literal de "prancing" (brincar, alardear, pavonearse) no encaja bien en este contexto, pero se puede recoger su sentido de actividad física ejecutada con alegría/entusiasmo. Algunas ideas:

- "... los corredores competirán alegremente/con entusiasmo por las calles de etc."

- "... los corredores se lanzarán alegremente/con entusiasmo a las calles de etc."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search