Glossary entry

English term or phrase:

classy take

Chinese translation:

上流/高级/时髦的(主题)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-11-29 21:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 26, 2018 00:37
5 yrs ago
1 viewer *
English term

classy take

Homework / test English to Chinese Other Tourism & Travel hotel
the sentence is: Neat by Noir is a classy take on 'happy hour' that takes place nightly from 5:00 – 8:00pm. happy hour 是酒吧的快乐时间,用于促销打折酒水。我不知道这里的take到底该翻译成什么?请指点。

Proposed translations

8 hrs
Selected

上流/高级/时髦的(主题)

Neat by Noir(“黑中致醇”个人试译)是时髦的/高级的/上流的,酒水折扣欢乐时段,每晚5点开始8点结束。
noun
New Zealand
a topic or cause
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 hrs

有品位的選择

OR: 有品味的選择
Something went wrong...
7 days

令酒吧减价时段听起来更有格调

Neat by Noir应为餐厅或酒吧名,take on sth意为the particular opinion or idea that sb has about sth
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search