Nov 21, 2018 18:56
5 yrs ago
29 viewers *
Spanish term

Equipo/usuario

Spanish to Italian Marketing Law (general)
Si trova all'inizio di un atto giudiziario relativo a un procedimento fallimentare emesso in Spagna.

[INDIRIZZO TRIBUNALE]
Equipo/usuario: MMC
Modelo: M70680

Vedo che questa voce ricorre spesso negli atti spagnoli, ma non riesco a capire a cosa si riferisce la voce, né tanto meno la sigla dopo i due punti.

Grazie per i suggerimenti che vorrete darmi.
Proposed translations (Italian)
3 Terminale/utente

Proposed translations

17 hrs
Selected

Terminale/utente

Secondo me non ha a che vedere direttamente con il contenuto dell'atto ma sono gli estremi di chi ha redatto/compilato l'atto stesso.
Potrebbe riferirsi sia alla creazione originale del modulo oppure alla sua presente compilazione.
La parola Modelo della riga sottostante si riferirebbe infatti al tipo di modello utilizzato per la compilazione dell'atto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie del contributo."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search