Nov 19, 2018 00:58
5 yrs ago
2 viewers *
English term

target tiered

English to Polish Other Cosmetics, Beauty
This award-winning overnight facial target tiered ageing of the skin to renew tired and sun-damaged complexions while improving skin texture and tone.

Description of a beauty product.

Proposed translations

33 mins

skierowany do zmęczonej skóry

It is a tired skin.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2018-11-19 01:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

Jeżeli to naprawdę jest tiered wtedy proponuję skierowane na stopniowe starzenie się skóry

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2018-11-19 01:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Double doses of de-ageing vitamin A target tired, ageing complexions
https://www.amazon.co.uk/Sarah-Chapman-Skinesis-Age-Repair-C...
cccccccccccccccccccccccccc
Target tired, ageing skin with revolutionary 'Lasertite' on your face or neck + dermal consultation! New-generation light treatment designed to stimulate collagen!
http://smarterdailydeal.com/page/25/
cccccccccccccccccccccccccccc
5 Supplements That Target Tired, Ageing & Winter Beaten Skin.
https://www.womenshealthmag.com/uk/beauty/skin/a704223/best-...
Note from asker:
To chyba jednak jest "tiered" To "stopniowe starzenie się skóry" to chyba dobry trop.
Literówka jest gdzie indziej - powinno być targets, wtedy do zdanie ma sens.
Something went wrong...
5 hrs

o działaniu

Myślę podobnie jak Frank, że w tym zdaniu jest błąd. Poszperałem w sieci i ustaliłem, że chodzi o „Alpha-H Liquid Gold with Glycolic Acid”. W żadnym opisie nie znalazłem wzmianki o „tiered”. Proponuję jednak inne rozwiązanie (możliwości jest kilka):

(…) odmładzające serum do twarzy na noc o działaniu odbudowującym cerę zmęczoną i uszkodzoną w wyniku nadmiernego opalania.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search