Nov 8, 2018 19:56
5 yrs ago
2 viewers *
French term
rupture (hier)
French to German
Bus/Financial
Economics
Noch immer der Text über die Produktionstechniken.
Nun ist die Rede von der ABC-Analyse, in der aber auf bestimmte Faktoren zu achten ist:
Nämlich les aspects saisonniers, humains etc. und *les ruptures*. Als Beispiel wird genannt:
"ruptures de matières premières, ruptures du produit".
Später im Text gibt es auch noch *ruptures tardives*.
Dies leider ohne Kontext, da es nur eine Aufzählung ist.
Was sind diese "ruptures"? Verzögerungen? Unterbrechungen? … ?
Nun ist die Rede von der ABC-Analyse, in der aber auf bestimmte Faktoren zu achten ist:
Nämlich les aspects saisonniers, humains etc. und *les ruptures*. Als Beispiel wird genannt:
"ruptures de matières premières, ruptures du produit".
Später im Text gibt es auch noch *ruptures tardives*.
Dies leider ohne Kontext, da es nur eine Aufzählung ist.
Was sind diese "ruptures"? Verzögerungen? Unterbrechungen? … ?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Lieferschwierigkeiten, Lieferprobleme, Bestandsunterdeckung | Andrea Halbritter |
4 | Unterbrechungen | Renate Radziwill-Rall |
3 | Störungen | Steffen Walter |
3 | Reißquote | Ellen Kraus |
Proposed translations
+1
21 hrs
French term (edited):
rupture
Selected
Lieferschwierigkeiten, Lieferprobleme, Bestandsunterdeckung
Fällt mir so ein...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke."
1 hr
Unterbrechungen
Unterdeckung
12 hrs
French term (edited):
ruptures
Störungen
... ist der allgemeinere Begriff, der auch Unterbrechungen und Verzögerungen (die "ruptures tardives") umfassen kann, also z. B. Störungen in der Belieferung mit Roh-/Ausgangsstoffen, Produkten ...
42 mins
Reißquote
könnte dem folg. link nach hier zutreffen:
taux de rupture - Traduction en allemand – /francais-allemand/traduction/taux+de+rupture.html
doivent être analysées de manière à garantir un faible taux de rupture du dispositif dans des ... um eine geringe Reißquote des Produkts bei normalem Gebrauch sicherzustellen. .... Sparsamer Rohmaterialverbrauch, extreme niedrige
--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2018-11-09 15:31:31 GMT)
--------------------------------------------------
dass es 100% um Gastronomieprodukte geht, lässt sich anhand des zur Verfügung stehenden Textes nicht unbedingt erkennen, zumal auch von Rohstoffen die Rede ist, möchte nur noch hinzufügen, dass rates of ruptures als Reißfestigkeitsquote bekannt ist.bei Lebensmittel ist dieser terminus allerdings wirklich nicht brauchbar.
taux de rupture - Traduction en allemand – /francais-allemand/traduction/taux+de+rupture.html
doivent être analysées de manière à garantir un faible taux de rupture du dispositif dans des ... um eine geringe Reißquote des Produkts bei normalem Gebrauch sicherzustellen. .... Sparsamer Rohmaterialverbrauch, extreme niedrige
--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2018-11-09 15:31:31 GMT)
--------------------------------------------------
dass es 100% um Gastronomieprodukte geht, lässt sich anhand des zur Verfügung stehenden Textes nicht unbedingt erkennen, zumal auch von Rohstoffen die Rede ist, möchte nur noch hinzufügen, dass rates of ruptures als Reißfestigkeitsquote bekannt ist.bei Lebensmittel ist dieser terminus allerdings wirklich nicht brauchbar.
Note from asker:
Es geht eher um Gastronomieprodukte. Da passt das eher nicht ... |
Discussion