Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
erfdienstbaarheid van uitweg
German translation:
Dienstbarkeit des Wegerechts
Added to glossary by
vkrauch
Oct 17, 2018 10:16
5 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
erfdienstbaarheid van uitweg
Dutch to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Ter uitvoering van de overeenkomst vestigen verkoper en koper, om niet en altijddurend, ten behoeve
van het verkochte, hierna te noemen: het heersende erf, en ten laste van het voetpad [...], hierna te noemen: het dienende erf, de erfdienstbaarheid van uitweg via het dienende erf naar [...], op de minst bezwarende wijze
van het verkochte, hierna te noemen: het heersende erf, en ten laste van het voetpad [...], hierna te noemen: het dienende erf, de erfdienstbaarheid van uitweg via het dienende erf naar [...], op de minst bezwarende wijze
Proposed translations
(German)
3 +1 | Dienstbarkeit des Wegerechts | Marian Pyritz |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Dienstbarkeit des Wegerechts
Auch Durchgangsrecht. In der aktuellen deutschen Rechtsprechung wird das Durchgangsrecht als Wegerecht bezeichnet.
Es geht es um das Recht, einen bestimmten Teil eines nachbarlichen Grundstückes als Durchgang / Durchfahrt zum eigenen Grundstück nutzen zu dürfen.
Es geht es um das Recht, einen bestimmten Teil eines nachbarlichen Grundstückes als Durchgang / Durchfahrt zum eigenen Grundstück nutzen zu dürfen.
Peer comment(s):
agree |
Michael Eulenhaupt
: treffender hätte ich es auch nicht sagen können ;-) ein Eigentümer eines dienenden Grundstücks muss dulden, dass der Eigentümer des herrschenden Grundstücks erstere z.B. passieren darf: recht anschaulich wird das erklärt im Link unter "Diskussion"
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank"
Discussion
Also hier wird wirklich einfach und anschaulich erklärt. Ich kann mich erinnern, dass als ich im Studium in den Achtziger Jahren zum ersten Mal von einer *Erfdienstbaarheid* gehört bzw. gelesen habe, ich hinten und vorne nicht geschnallt hatte, was das eigentlich ist: so eine Hilfe aus dem deutschsprachigen Cyberspace wäre damals wirklich nützlich gewesen ;-)