Glossary entry

Italian term or phrase:

trattengano il trafilamento a getto

French translation:

retiennent l'écoulement en jet

Added to glossary by elysee
Oct 14, 2018 22:42
5 yrs ago
4 viewers *
Italian term

trattengano il trafilamento a getto

Italian to French Tech/Engineering Engineering: Industrial impianto pastificio alimentare
contesto: impianto pastificio alimentare
ALLACCIAMENTO IDRICO

È precisa responsabilità dell’utilizzatore/cliente assicurare la corretta connessione al gruppo trattamento idrico principale con tubazioni rigide, solidamente fissate al fine di evitare effetto frusta o protette con altri ripari che ne evitino o ***trattengano il trafilamento “a getto”. ***

ecco la bozza della mia trad in FR :
Il relève de la responsabilité précise de l’utilisateur/du client de garantir le bon raccordement au groupe de traitement hydraulique principal au moyen de conduits rigides, fixés solidement afin d’éviter "l’effet fouet” ou protégés par d’autres protecteurs qui leur évitent ou retiennent **il trafilamento “a getto”.**

Non so come dire qui per : trattengano il trafilamento “a getto" ?

Grazie 1000 per l'aiuto prezioso.
(Urgente per consegna)
Change log

Oct 23, 2018 23:34: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "trattengano il trafilamento a getto"" to ""retiennent l\'écoulement en jet""

Discussion

Chéli Rioboo Oct 15, 2018:
par à-coups ? Le filage par à-coups, mais c'est juste une piste...

Proposed translations

10 hrs
Selected

retiennent l'écoulement en jet

http://www.treccani.it/enciclopedia/trafilamento/

trafilamento Passaggio di un liquido attraverso una sottile fessura, soprattutto nei sistemi oleodinamici: per es., il t. dell’olio lubrificante attraverso le fasce elastiche, in un motore alternativo.

http://www.treccani.it/vocabolario/trafilare/

trafilare v. tr. e intr. [der. di filo1, col pref. tra-]. – 1. tr. Ridurre in fili un materiale, facendolo passare per la trafila. 2. intr. (aus. essere) Passare attraverso una sottile fessura o tra due pareti molto vicine, detto di un liquido: l’olio lubrificante trafila attraverso le fasce elastiche. ◆ Part. pass. trafilato, anche come s. m. (v. la voce).

En anglais = leakage.

http://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/trafi...

En français, on parle de "fuites".
http://context.reverso.net/traduzione/italiano-francese/traf...

Mais aussi d'écoulement :

http://context.reverso.net/traduzione/inglese-francese/leaka...

Le Grand dictionnaire technique HOEPLI me donne la traduction de "fuites" pour "trafilamento".

IATE :

Industria meccanica [COM] Voce completa
IT
valvola a farfalla

valvola a strozzatura

valvola di laminazione

valvola di trafilamento

valvola regolatrice di flusso

FR
valve à papillon

clapet de laminage

clapet restricteur

robinet d'étranglement



Geoscienze, Industria meccanica [COM] Voce completa
IT
sezione di trafilamento

FR
section de passage



Industria meccanica, Geoscienze [COM] Voce completa
IT
corrente di trafilamento

FR
écoulement à travers un passage étroit



Industria meccanica, Geoscienze [COM] Voce completa
IT
velocità di trafilamento

FR
vitesse d'écoulement à travers un passage étroit

-> ECOULEMENT.

Trafilamento n'a rien à voir avec trafilatura.

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2018-10-15 09:32:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/ecoulement/
Écoulement d' un liquide, d' un fleuve, d' un fluide. Écoulement des eaux, des marchandises, des produits. Écoulement en jet, en cascade, en filets, en nappes.

http://m.french.hydropower-turbine.com/sale-7497414d-500kw-h...
8,5 — Diamètre de l'écoulement en jet (cm). introduction 2.Brief de structure et de composante principale de turbine. Cette turbine est turbine horizontale de ...


Peer comment(s):

neutral Chéli Rioboo : On parle de (tré)filage pour les machines à pâtes, à partir d'une filière en bronze qui détermine la forme finale, pas d'écoulement. Donc, pas de jet non plus.
7 hrs
On ne parle pas ici de "trafilatura", terme que je connais bien (tréfilage", mais de "trafilamento" (on parle ici d'un groupe de traitement hydraulique, donc de liquides, rien à voir avec le tréfilage, désolée).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Le client m'a confirmé le sens du contexte comme ton 1er lien Treccani.it. "... retiennent l'écoulement en jet" va très bien dans ce contexte. Merci bcp Christine pour cette aide! Pour la note de Chéli : En effet, comme je le savais bien, dans le secteur des pâtes, on parle aussi de "trafilatura", "tréfilage" et "filières", mais dans la production... Or mon contexte là se réfèrait à " ALLACCIAMENTO IDRICO" et donc "trafilamento" se rapporte au liquide... c'est différent. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search