Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
settlement of works
Macedonian translation:
завршување на градбата/ градежните работи
Added to glossary by
ssanndrra
Oct 3, 2018 07:10
5 yrs ago
2 viewers *
English term
settlement of works
English to Macedonian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Examples: microbiology, e
Немам друг контекст освен ова:
Date of temporary acceptance or settlement of works
како дел од Certificate of Completion (construction works)
Date of temporary acceptance or settlement of works
како дел од Certificate of Completion (construction works)
Proposed translations
(Macedonian)
4 | завршување на градбата/ градежните работи | Dragana Doroska |
4 | завршување (комплетирање) на работите | Ivan Dimoski |
Proposed translations
3 hrs
Selected
завршување на градбата/ градежните работи
Откако изградбата е завршена, таа се става во употреба, а надлежниот орган (општината) издава одобрение за употреба, во определен рок од денот на извршување на техничкиот преглед (согласно домашната регулатива, овој рок изнесува 15 дена).
Техничкиот преглед е задолжителна фаза, а го врши надзорен инженер или посебна комисија, во зависност од типот на градбата за кој станува збор, чл. 89, 93 од Законот за градење.
По издавањето на одобрение за употреба, изведувачот и инвеститорот вршат примопредавање на градежниот објект и за тоа составуваат записник (записник за примопредавање на изведена градба како градежен објект).
Следствено на тоа, „Certificate of Completion“, подразбира издавање одобрение за употреба.
Закон за градење, Сл. весник на РМ, бр. 130/09, 124/10, 18/11, 36/11, 54/11, 13/12, 144/12, 25/13, 79/13, 137/13, 163/13, 27/14, 28/2014, 42/14, 115/14, 149/14, 187/14, 44/15, 129/15, 217/15, 226/15, 30/16, 31/16, 39/16, 71/16, 132/16, 35/18, 64/18 и 168/18
Техничкиот преглед е задолжителна фаза, а го врши надзорен инженер или посебна комисија, во зависност од типот на градбата за кој станува збор, чл. 89, 93 од Законот за градење.
По издавањето на одобрение за употреба, изведувачот и инвеститорот вршат примопредавање на градежниот објект и за тоа составуваат записник (записник за примопредавање на изведена градба како градежен објект).
Следствено на тоа, „Certificate of Completion“, подразбира издавање одобрение за употреба.
Закон за градење, Сл. весник на РМ, бр. 130/09, 124/10, 18/11, 36/11, 54/11, 13/12, 144/12, 25/13, 79/13, 137/13, 163/13, 27/14, 28/2014, 42/14, 115/14, 149/14, 187/14, 44/15, 129/15, 217/15, 226/15, 30/16, 31/16, 39/16, 71/16, 132/16, 35/18, 64/18 и 168/18
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "благодарам"
15 mins
завршување (комплетирање) на работите
.......
Something went wrong...